FF7 REMAKE - Final Fantasy
By Robert
at 2015-06-26T20:26
at 2015-06-26T20:26
Table of Contents
※ 引述《saisaisai (sai)》之銘言:
: ※ 引述《know12345 (來跑酷吧)》之銘言:
: : 各位 你等了幾年?
: : https://www.youtube.com/watch?v=3dVKf5aXaQM
: : 上面是e3的sony場直播
: : 往回找應該可以找到動畫
: : 順便看看現場high
: : https://www.youtube.com/watch?v=G57vtB6NU-Y
: : gamehq剪出來的 Trailer
: : http://i.imgur.com/9qUp4Vg.jpg
: : http://i.imgur.com/Mvn7GCM.jpg
: : http://i.imgur.com/PWfCR4F.jpg
: : 沒有打出FF7title 只有logo
: : 不過這樣搞就是真remake了
: : 不是的話大概會被拆台XD
: 這是Trailer的英文台詞
: 我字都看得懂 但是不知道在講什麼XD
: 有高手可以幫忙翻譯一下意思嗎~~~
: Long ago, we looked upon a foreboding sky. The memory of the star that
: threatened all burns eternal in our hearts. In its wake came an age of
: silence. Yet with each fond remembrance, we knew those encountered were not
: forgotten, that some day we would see them again. Perhaps it was no more than
: wishful thinking. But after the long calm, there are the beginnings of a
: stir. The reunion at hand may bring joy, it may bring fear, but let us
: embrace whatever it brings. For they are coming back. At last the promise has
: been made.
雖然遲了點 來試著翻譯看看
* * *
很久以前,我們曾仰望著灰濛濛的天空。
那危害人們的凶星記憶永遠烙印在我們心中。
在它甦醒時它帶來了靜默之世。
以及每當思念於此,我們知道,那些我們曾遇過的,未曾遺忘,
且總有一日會再相逢。
也許這不過是個美好的幻想而已...
但在安逸之後,事情開始起了點變化。
即將到來的再融合也許會帶來喜悅,也許會帶來恐懼,
且讓我們擁抱它帶來之物,不論喜悲。
就當是為了他們的歸來,或至少為了曾許下的諾言。
* * *
有錯請指正
--
: ※ 引述《know12345 (來跑酷吧)》之銘言:
: : 各位 你等了幾年?
: : https://www.youtube.com/watch?v=3dVKf5aXaQM
: : 往回找應該可以找到動畫
: : 順便看看現場high
: : https://www.youtube.com/watch?v=G57vtB6NU-Y
: : http://i.imgur.com/9qUp4Vg.jpg
: : http://i.imgur.com/Mvn7GCM.jpg
: : http://i.imgur.com/PWfCR4F.jpg
: : 沒有打出FF7title 只有logo
: : 不過這樣搞就是真remake了
: : 不是的話大概會被拆台XD
: 這是Trailer的英文台詞
: 我字都看得懂 但是不知道在講什麼XD
: 有高手可以幫忙翻譯一下意思嗎~~~
: Long ago, we looked upon a foreboding sky. The memory of the star that
: threatened all burns eternal in our hearts. In its wake came an age of
: silence. Yet with each fond remembrance, we knew those encountered were not
: forgotten, that some day we would see them again. Perhaps it was no more than
: wishful thinking. But after the long calm, there are the beginnings of a
: stir. The reunion at hand may bring joy, it may bring fear, but let us
: embrace whatever it brings. For they are coming back. At last the promise has
: been made.
雖然遲了點 來試著翻譯看看
* * *
很久以前,我們曾仰望著灰濛濛的天空。
那危害人們的凶星記憶永遠烙印在我們心中。
在它甦醒時它帶來了靜默之世。
以及每當思念於此,我們知道,那些我們曾遇過的,未曾遺忘,
且總有一日會再相逢。
也許這不過是個美好的幻想而已...
但在安逸之後,事情開始起了點變化。
即將到來的再融合也許會帶來喜悅,也許會帶來恐懼,
且讓我們擁抱它帶來之物,不論喜悲。
就當是為了他們的歸來,或至少為了曾許下的諾言。
* * *
有錯請指正
--
Tags:
角色扮演
All Comments
Related Posts
不同地區帳號之友達招募的問題
By Ina
at 2015-06-24T18:52
at 2015-06-24T18:52
FF13 PC版當機問題求解
By Christine
at 2015-06-24T18:22
at 2015-06-24T18:22
[FF14] 原來學者的活性被改了....
By Lucy
at 2015-06-24T07:27
at 2015-06-24T07:27
Steam FF7語言問題
By Kelly
at 2015-06-22T19:35
at 2015-06-22T19:35
好想寄刀片啊!FF14
By Jake
at 2015-06-21T15:12
at 2015-06-21T15:12