PSff7 re用啥語言的語音 - PSZora · 2021-04-04Table of ContentsPostCommentsRelated Posts其實覺得這款畫風,跟日本完全沒關係的 第一次全破是用英文 但是第二次玩,用的是日文 感覺起來,日文的配音 好像比較有融入在劇情,生動很多(雖然聽不懂 相較起來,英文的情緒沒有加入那麼多的感覺 多半比較像是念稿 -- PSAll CommentsOdelette2021-04-08老實說每個字都看得懂但串起來這篇到底再說什麼…Joe2021-04-10認同 聽下來我比較喜歡日文 尤其是三位女主艾莉絲蒂法潔西 超撩的~Candice2021-04-12蘇薩褲!Joseph2021-04-16Tifa被人說棒讀就4惹Dinah2021-04-17日式rpg就是要聽日文Kama2021-04-21配Tifa的伊藤步配得不錯了啦 是配Aerith的坂本真綾太強Dora2021-04-25如果要聽女生撩克勞德一定是日文,英配太正經了Lily2021-04-27欸啊莉絲英文配音會罵shitRachel2021-05-02愛麗絲英文比較有感覺Genevieve2021-05-02日配94讚,血咒預設英立馬調日Rachel2021-05-04AC日文 CCDC我也都是日版 RE我直覺上無法換成英文Doris2021-05-05比較喜歡英文版 尤其是艾莉絲 可能是外表偏洋人的關係Elvira2021-05-07愛麗絲英配很不錯Damian2021-05-11愛麗絲的英配不錯啊 聲優本人也是大正妹Jake2021-05-16中文 自己配把聲音關掉 我都自己配Skylar Davis2021-05-18然後之前其實有討論過 英文的台詞和日版有點差異Tom2021-05-23巴雷特的日配超尷尬,英配好很多Mary2021-05-23這遊戲超讚,日配跟英配嘴形都不一樣覺得英配跟字幕幾乎搭不太起來,而且英配一堆髒話XDCara2021-05-24我發現英文語音跟字幕常常對不上,日文聽不懂不知道有沒有這狀況Kama2021-05-27覺得西方臉孔講日文很怪,英配配的很不錯啊Liam2021-05-31配愛麗絲的坂本真綾真的超強Hedda2021-06-01老問題了 因為中文字幕是翻譯日文英文有改寫腳本所以台詞不會完全跟日文一樣很多遊戲都是這樣Gilbert2021-06-05巴雷特習慣之後其實還OK啦FF7RE不知道該算不算西方臉孔, 比較是SE特有的那種Joe2021-06-05英配跟字幕配不上,字幕看來是翻自日配Kyle2021-06-06英文版不錯啊 我覺得聲音也很好聽Charlotte2021-06-06衣蝶 亞美蝶 嗨呀苦 當然日文道地啊Joseph2021-06-07西方人臉但是裡面的文字和表現方式都是東方的。當然日配比較順Iris2021-06-08坂本在這幾年的功力真的提升超大Delia2021-06-10坂本本來就有實力了吧?只是不像其他一線聲優那麼出名而已Charlotte2021-06-13日文。也沒特別喜好就直覺日文Lily2021-06-15英配艾莉絲後面捧讀很嚴重 尤其ch18 不擅長沉重口味Anthony2021-06-20錯字 口吻...Puput2021-06-22坂本主要是接電影的吹替, 經驗也算老道了Madame2021-06-23竟然沒有人提櫻井大神Lucy2021-06-23坂本真綾自己就是一線聲優好嗎… 什麼叫跟一線聲優比Related Posts仁王2關卡和虛空智的問題4/7 法雅客PS5主機購買抽選登記Patapon 2 螃蟹 推薦等級FF14 6.0 2021秋 PS5版 4/13 betaRE8 村莊 PS4 pro IGN實機演示
All Comments