Enslaved幻想西遊記 劇情攻略 第一章 - PS
By Lauren
at 2010-10-07T02:59
at 2010-10-07T02:59
Table of Contents
這篇應該只能算修訂版吧(感謝版友windfeather提供他的心血QQ)
不過不同翻譯者各有自己的一套風格
所以在內容上 還是會跟之前windfeather那篇會有所差異
希望大家可以接受<(_ _)>
小弟的劇情翻譯基本上會盡量以中文文法呈獻
然後會附上原文給有興趣的版友作為參考
不過語氣上的揣摩可能就希望大家多給小弟意見
字體顏色可能會花花綠綠的 不過幾個顏色我會固定下來
對話: 原文 猴哥 小崔 老豬 系統 路人
非對話: 劇情動作 特別注意事項 攻略/路線提示 小弟迷之聲 獎盃
*************************我是本文開始分隔線****************************
Chapter 1: The Escape
第一章: 逃脫
B: Welcome to slave ship nine zero nine. En route to Pyramid. You have
been assessed and any injuried sustained during your capture have
been designated as non-life-threatening. Remaining journey time is
estimated at sixteen hours.
系統音: 歡迎來到909號奴隸艇,目前正前往"金字塔"(譯註1)的途中。我們已為
你做過評估,在追捕你的過程中所受到的所有傷勢皆認定為無生命危險
。剩餘航行時間預計還有16小時。
(一具狹窄的蛋形鐵閘內,一名粗曠魁梧的男人正不爽地掙扎著)
B: If you are experiencing severe nausea or need to relieve yourself,
make use of the grate positioned beneath your feet.
系統音: 如果你感到嚴重頭暈或是需要上廁所,可使用位在腳底下的排水管。
M: God damn you!
大男: 天殺的!
B: At Pyramid, a new life awaits you. Free from the random hazards of
the wild. Compliance will be rewarded with safety and sustenance.
Noncompliance will be rewarded with pain.
系統音: 在金字塔,全新的生活將等著你。在這裡可免於野外的隨機危害。順從
者將予以安全居所與食物。違犯者則施於苦難。
一隻 母猴
這時大男突然看見了籠外一位紅髮的女子跑過
明明身為囚犯卻能自由行動的女子 在機械旁輸入了什麼
B: Warning: temperature critical. Structural integrity, thirty percent.
系統音: 警告: 溫度達臨界值。結構完整度,30%。
M: Hey! Hey!
大男: 喂! 喂!
B: Alert! Alert! Hull breach!
系統音: 警告! 警告! 艦艇破損!
M: Hey!
大男: 喂!
船艙發生大爆發 意外震倒了大男的牢籠 他因此脫困
男人的名字是蒙基(Monkey) 之後簡稱猴哥。
女子的名字為崔普(Trip) 簡稱為小崔。
這時候你就可以"自由"活動~
(迷之聲: 連跳都要看場地 哪來的自由啊!!)
不過這房間沒什麼可以逛的XD
(第二間房)
B: Alert!
系統音: 警告!
S: Prisoner loose in carriage nine! Prisoner loose in..
路人: 有囚犯逃離9號艙房! 有囚犯逃離...
路人被炸死(汗)
接下來在猴哥的逃亡過程中 一堆路人被他的衰運牽連
不是被爆燄炸死就是重物壓死
B: Affirmative, slave nine four nine. Combat mechs activating.
系統音: 確認,奴隸949。戰鬥機械啟動中。
(第三間房)
小崔到處亂開門中
B: Alert! Hull breach! Alert! Hull breach!
系統音: 警告! 艦艇破損! 警告! 艦艇破損!
這兩間房間就只有學會"跳"orz
(第四間房)
這房間開始教你怎麼當一個德瑞克XD
反正都是猴子~~
順帶一提 這遊戲沒有一格洞 (對岩男大不敬啊!!)
所以絕對不會摔死
(第五間房)
M: Hey! Where are you going?
猴哥: 喂! 你要去哪?
M: How'd you get off this thing?
猴哥: 你要怎麼逃離這玩意?
小崔不理猴哥 溜了~
正要追上的猴哥周圍卻發生爆炸 炸到連天空都出現了
猴哥發揮猴子本能 努力抓著各處欄杆支架 攀爬追去
第一個跳躍點其實在右上方XD
(不要學我第一次按上跳想說怎麼沒反應)
上平台後的攀爬點在左邊牆上
B: Fire in engine sector 6. Containments measures failed.
系統音: 6號引擎區著火,抑制裝置失效。
B: A-graded slaves report to escape pods.
系統音: A級奴隸到逃生艙報到。
B: Slaves rated B and below await further commands.
系統音: B級以下奴隸則等待進一步命令。
M: Escape pods? Now you're talking..
猴哥: 逃生艙? 這才像話嘛...
(看來猴哥腦筋轉挺快的)
(第六間房)
突然殺進一架機械 又兩個衰人上天了~~
M: I can't fight this thing... I gotta get my weapons back!
猴哥: 我沒辦法跟這玩意打...我得拿回我的武器。
請從右邊的水管攀爬 可以發現另一名路人
B: B-grade slaves,awaiting commands.
系統音: B級奴隸,等待命令。
M: Where's my stuff?
猴哥: 我的東西在那?
S: Whats?
路人: 啥?
M: The stuff! Where's my gear?! The stuff you took away from me!
猴哥: 東西(譯註二)啊! 我的裝備在哪? 就我那些被你們拿走的東西啊!
S: I can't talk to you, it's against the rules.
路人: 我不能告訴你,這違反規定。
猴哥一拳打在牆上
S: Item storage, in the lower hull.
路人: 物品儲藏室,在下層艦艇。
B: Slave 6B58 is assisting escaping prisoner. Lever 1 infraction.
Command, terminate slave 6B58.
系統音: 奴隸6B58協助囚犯逃跑。一級違規。律令,抹殺奴隸6B58。
路人尖叫 抖了兩下 就噴了...orz
(猴哥還真的是衰神)
B: Termination complete.
系統音: 抹殺完畢。
這時可從左方水管到下層艦艇
B: Escape pod eight launched. Seven pods remaining.
系統音: 8號逃生艙發射。剩下7艇逃生艙。
眼尖的猴哥終於看到他的東西了
M: My ride! At least I can get my gear back.
猴哥: 我的座騎! 起碼我拿回了我的裝備。
I: Shields active. Cloud inactive. (M: Damn!)
裝備: 護盾生效。觔斗雲失效。(猴哥: 該死!)
M: Okey... Let's deal with that mech!
猴哥: 好... 該來解決那台機器!
順著原路回去找機械玩吧XD
M: Here we go, come on!
猴哥: 我們在這,來啊!
護盾可以短時間擋子彈(不管是站著還是在滾) 記得好好利用這功能
這遊戲沒有太多戰闘技巧 所以該學的要知道XD
那台機械只要到他身邊按照指示按□□△就會過了XD
(第七間房)
M: Combat mechs! At least they're not active...
猴哥: 戰鬥機器! 好在他們沒啟動...
(人好好的不要亂插旗啊...)
B: Activating combat mechs.
系統音: 啟動戰鬥機械。
M: C'mon!
猴哥: 來啊!
先後打爆兩隻機械
M: That all you got?!
猴哥: 就這些?
同時上兩隻機械
(就說人好好的不要亂插旗啊...)
M: Ahh shit...
猴哥: 呃幹...
這算是第一次的自由對戰
由於本作的攻擊動作很少 連段方式也不多
因此遊戲重點會放在R2的防禦跟左類比+╳的迴避上
只要善用防禦面技巧 這遊戲不算困難
B: Escape pod seven launched. Six pods remaining.
系統音: 7號逃生艙發射。剩下6艇逃生艙。
M: Shit! Six? Better get a move on!
猴哥: 媽啦! 剩6台? 我得趕快了!
(第八間房)
又看到兩隻機械
M: Oh no, you've got to be kidding me!
猴哥: 喔不, 這是在對我開玩笑吧!
打爆兩隻之後又會追加一隻
這邊會學到範圍攻擊(□+╳)跟集氣攻擊(按住□後放開)
範圍攻擊可以避免自己被圍毆的狀況
集氣攻擊則是可以崩防 都算是很常用的攻擊手段
(艦外通道)
M: Hey! Hey! Open the door!
猴哥: 喂! 喂! 開門!
M: OPEN THE DOOR!
猴哥:開-門-!
小崔裝死中
M: You mother...
猴哥: 你他媽(消音)
小崔覺得很可怕 就跑掉了~~
M: Oh great. Now what?
猴哥: 喔好極了. 那現在勒?
門上有發光點 就跳上去繼續當隻猴子XD
在機翼上來了三隻機械
M: Not here!
猴哥: 別在這啊!
(迷之聲: 你還是得打啊orz)
打完機械後 繼續在艦艇外面跳來跳去
別忘了這遊戲摔不死人的
只要有跳的動作 猴哥就跳的過去~
突然猴哥發現艦艇撞到女神像的手
M: We're gonna crash...
猴哥: 我們要墜機了...
M: I gotta get to one of these pods!
猴哥: 我得坐上其中一台啊!
然後就一艘逃生艙飛過XDDD
B: Escape pod four launched. Three pods remaining.
系統音: 4號逃生艙發射。剩下3艇逃生艙。
猴哥發現前方有一扇門
暴力扯開後,卻因為亂丟垃圾
再度發動衰運,搞爛並炸飛了引擎
M: On no.
猴哥: 喔不。
M: Holy shit!
猴哥: 真是他X的!
這是這關最有可能死的地方(?)
請拼了老命往高處爬就對了 不然真的會黏在那棟大樓上面
B: Escape pod two launched.
系統音: 2號逃生艙發射。
B: Warining! One pod remaining. Warining! One pod remaining.
系統音: 警告! 剩下1艇逃生艙。警告! 剩下1艇逃生艙。
M: One pod remaining? Ohhh shit!
猴哥: 剩下1艇? 喔幹!
M: Oh come on, come on you idiot...Move it, come on.
猴哥: 喔快點,快點啊你這笨蛋...快走啊,快啊。
B: Warning! Impact in 20 Seconds.
系統音: 警告! 20秒後墜地。
B: Warning! Impact in 10 Seconds.
系統音: 警告! 10秒後墜地。
(沒試過倒數到最後會怎樣 應該改天來試試XD)
好不容易找到逃生艙的猴哥,卻發現小崔已坐在裡面
小崔看著大大的"發射"字樣 然後又跟猴哥深情對望
M: No, no, don't do that!
猴哥: 不,不,別這麼作!
最後小崔不甩猴哥的懇求,按下發射開關
M: Noooooo!
猴哥: 不~~!
就這樣~艦艇失事了~
猴哥則跟最後一台救生艇
一起掉落在這已成廢墟的紐約某處
獲得獎盃:Free!
(這Free怎麼有股酸味XD)
--
譯註1: pyramid在遊戲最後會瞭解他的含意 所以直接翻"金字塔"就行了XD
譯註2: the stuff有"你知道我在講什麼東西"的意味在XD
--
不過不同翻譯者各有自己的一套風格
所以在內容上 還是會跟之前windfeather那篇會有所差異
希望大家可以接受<(_ _)>
小弟的劇情翻譯基本上會盡量以中文文法呈獻
然後會附上原文給有興趣的版友作為參考
不過語氣上的揣摩可能就希望大家多給小弟意見
字體顏色可能會花花綠綠的 不過幾個顏色我會固定下來
對話: 原文 猴哥 小崔 老豬 系統 路人
非對話: 劇情動作 特別注意事項 攻略/路線提示 小弟迷之聲 獎盃
*************************我是本文開始分隔線****************************
Chapter 1: The Escape
第一章: 逃脫
B: Welcome to slave ship nine zero nine. En route to Pyramid. You have
been assessed and any injuried sustained during your capture have
been designated as non-life-threatening. Remaining journey time is
estimated at sixteen hours.
系統音: 歡迎來到909號奴隸艇,目前正前往"金字塔"(譯註1)的途中。我們已為
你做過評估,在追捕你的過程中所受到的所有傷勢皆認定為無生命危險
。剩餘航行時間預計還有16小時。
(一具狹窄的蛋形鐵閘內,一名粗曠魁梧的男人正不爽地掙扎著)
B: If you are experiencing severe nausea or need to relieve yourself,
make use of the grate positioned beneath your feet.
系統音: 如果你感到嚴重頭暈或是需要上廁所,可使用位在腳底下的排水管。
M: God damn you!
大男: 天殺的!
B: At Pyramid, a new life awaits you. Free from the random hazards of
the wild. Compliance will be rewarded with safety and sustenance.
Noncompliance will be rewarded with pain.
系統音: 在金字塔,全新的生活將等著你。在這裡可免於野外的隨機危害。順從
者將予以安全居所與食物。違犯者則施於苦難。
一隻 母猴
這時大男突然看見了籠外一位紅髮的女子跑過
明明身為囚犯卻能自由行動的女子 在機械旁輸入了什麼
B: Warning: temperature critical. Structural integrity, thirty percent.
系統音: 警告: 溫度達臨界值。結構完整度,30%。
M: Hey! Hey!
大男: 喂! 喂!
B: Alert! Alert! Hull breach!
系統音: 警告! 警告! 艦艇破損!
M: Hey!
大男: 喂!
船艙發生大爆發 意外震倒了大男的牢籠 他因此脫困
男人的名字是蒙基(Monkey) 之後簡稱猴哥。
女子的名字為崔普(Trip) 簡稱為小崔。
這時候你就可以"自由"活動~
(迷之聲: 連跳都要看場地 哪來的自由啊!!)
不過這房間沒什麼可以逛的XD
(第二間房)
B: Alert!
系統音: 警告!
S: Prisoner loose in carriage nine! Prisoner loose in..
路人: 有囚犯逃離9號艙房! 有囚犯逃離...
路人被炸死(汗)
接下來在猴哥的逃亡過程中 一堆路人被他的衰運牽連
不是被爆燄炸死就是重物壓死
B: Affirmative, slave nine four nine. Combat mechs activating.
系統音: 確認,奴隸949。戰鬥機械啟動中。
(第三間房)
小崔到處亂開門中
B: Alert! Hull breach! Alert! Hull breach!
系統音: 警告! 艦艇破損! 警告! 艦艇破損!
這兩間房間就只有學會"跳"orz
(第四間房)
這房間開始教你怎麼當一個德瑞克XD
反正都是猴子~~
順帶一提 這遊戲沒有一格洞 (對岩男大不敬啊!!)
所以絕對不會摔死
(第五間房)
M: Hey! Where are you going?
猴哥: 喂! 你要去哪?
M: How'd you get off this thing?
猴哥: 你要怎麼逃離這玩意?
小崔不理猴哥 溜了~
正要追上的猴哥周圍卻發生爆炸 炸到連天空都出現了
猴哥發揮猴子本能 努力抓著各處欄杆支架 攀爬追去
第一個跳躍點其實在右上方XD
(不要學我第一次按上跳想說怎麼沒反應)
上平台後的攀爬點在左邊牆上
B: Fire in engine sector 6. Containments measures failed.
系統音: 6號引擎區著火,抑制裝置失效。
B: A-graded slaves report to escape pods.
系統音: A級奴隸到逃生艙報到。
B: Slaves rated B and below await further commands.
系統音: B級以下奴隸則等待進一步命令。
M: Escape pods? Now you're talking..
猴哥: 逃生艙? 這才像話嘛...
(看來猴哥腦筋轉挺快的)
(第六間房)
突然殺進一架機械 又兩個衰人上天了~~
M: I can't fight this thing... I gotta get my weapons back!
猴哥: 我沒辦法跟這玩意打...我得拿回我的武器。
請從右邊的水管攀爬 可以發現另一名路人
B: B-grade slaves,awaiting commands.
系統音: B級奴隸,等待命令。
M: Where's my stuff?
猴哥: 我的東西在那?
S: Whats?
路人: 啥?
M: The stuff! Where's my gear?! The stuff you took away from me!
猴哥: 東西(譯註二)啊! 我的裝備在哪? 就我那些被你們拿走的東西啊!
S: I can't talk to you, it's against the rules.
路人: 我不能告訴你,這違反規定。
猴哥一拳打在牆上
S: Item storage, in the lower hull.
路人: 物品儲藏室,在下層艦艇。
B: Slave 6B58 is assisting escaping prisoner. Lever 1 infraction.
Command, terminate slave 6B58.
系統音: 奴隸6B58協助囚犯逃跑。一級違規。律令,抹殺奴隸6B58。
路人尖叫 抖了兩下 就噴了...orz
(猴哥還真的是衰神)
B: Termination complete.
系統音: 抹殺完畢。
這時可從左方水管到下層艦艇
B: Escape pod eight launched. Seven pods remaining.
系統音: 8號逃生艙發射。剩下7艇逃生艙。
眼尖的猴哥終於看到他的東西了
M: My ride! At least I can get my gear back.
猴哥: 我的座騎! 起碼我拿回了我的裝備。
I: Shields active. Cloud inactive. (M: Damn!)
裝備: 護盾生效。觔斗雲失效。(猴哥: 該死!)
M: Okey... Let's deal with that mech!
猴哥: 好... 該來解決那台機器!
順著原路回去找機械玩吧XD
M: Here we go, come on!
猴哥: 我們在這,來啊!
護盾可以短時間擋子彈(不管是站著還是在滾) 記得好好利用這功能
這遊戲沒有太多戰闘技巧 所以該學的要知道XD
那台機械只要到他身邊按照指示按□□△就會過了XD
(第七間房)
M: Combat mechs! At least they're not active...
猴哥: 戰鬥機器! 好在他們沒啟動...
(人好好的不要亂插旗啊...)
B: Activating combat mechs.
系統音: 啟動戰鬥機械。
M: C'mon!
猴哥: 來啊!
先後打爆兩隻機械
M: That all you got?!
猴哥: 就這些?
同時上兩隻機械
(就說人好好的不要亂插旗啊...)
M: Ahh shit...
猴哥: 呃幹...
這算是第一次的自由對戰
由於本作的攻擊動作很少 連段方式也不多
因此遊戲重點會放在R2的防禦跟左類比+╳的迴避上
只要善用防禦面技巧 這遊戲不算困難
B: Escape pod seven launched. Six pods remaining.
系統音: 7號逃生艙發射。剩下6艇逃生艙。
M: Shit! Six? Better get a move on!
猴哥: 媽啦! 剩6台? 我得趕快了!
(第八間房)
又看到兩隻機械
M: Oh no, you've got to be kidding me!
猴哥: 喔不, 這是在對我開玩笑吧!
打爆兩隻之後又會追加一隻
這邊會學到範圍攻擊(□+╳)跟集氣攻擊(按住□後放開)
範圍攻擊可以避免自己被圍毆的狀況
集氣攻擊則是可以崩防 都算是很常用的攻擊手段
(艦外通道)
M: Hey! Hey! Open the door!
猴哥: 喂! 喂! 開門!
M: OPEN THE DOOR!
猴哥:開-門-!
小崔裝死中
M: You mother...
猴哥: 你他媽(消音)
小崔覺得很可怕 就跑掉了~~
M: Oh great. Now what?
猴哥: 喔好極了. 那現在勒?
門上有發光點 就跳上去繼續當隻猴子XD
在機翼上來了三隻機械
M: Not here!
猴哥: 別在這啊!
(迷之聲: 你還是得打啊orz)
打完機械後 繼續在艦艇外面跳來跳去
別忘了這遊戲摔不死人的
只要有跳的動作 猴哥就跳的過去~
突然猴哥發現艦艇撞到女神像的手
M: We're gonna crash...
猴哥: 我們要墜機了...
M: I gotta get to one of these pods!
猴哥: 我得坐上其中一台啊!
然後就一艘逃生艙飛過XDDD
B: Escape pod four launched. Three pods remaining.
系統音: 4號逃生艙發射。剩下3艇逃生艙。
猴哥發現前方有一扇門
暴力扯開後,卻因為亂丟垃圾
再度發動衰運,搞爛並炸飛了引擎
M: On no.
猴哥: 喔不。
M: Holy shit!
猴哥: 真是他X的!
這是這關最有可能死的地方(?)
請拼了老命往高處爬就對了 不然真的會黏在那棟大樓上面
B: Escape pod two launched.
系統音: 2號逃生艙發射。
B: Warining! One pod remaining. Warining! One pod remaining.
系統音: 警告! 剩下1艇逃生艙。警告! 剩下1艇逃生艙。
M: One pod remaining? Ohhh shit!
猴哥: 剩下1艇? 喔幹!
M: Oh come on, come on you idiot...Move it, come on.
猴哥: 喔快點,快點啊你這笨蛋...快走啊,快啊。
B: Warning! Impact in 20 Seconds.
系統音: 警告! 20秒後墜地。
B: Warning! Impact in 10 Seconds.
系統音: 警告! 10秒後墜地。
(沒試過倒數到最後會怎樣 應該改天來試試XD)
好不容易找到逃生艙的猴哥,卻發現小崔已坐在裡面
小崔看著大大的"發射"字樣 然後又跟猴哥深情對望
M: No, no, don't do that!
猴哥: 不,不,別這麼作!
最後小崔不甩猴哥的懇求,按下發射開關
M: Noooooo!
猴哥: 不~~!
就這樣~艦艇失事了~
猴哥則跟最後一台救生艇
一起掉落在這已成廢墟的紐約某處
獲得獎盃:Free!
(這Free怎麼有股酸味XD)
--
譯註1: pyramid在遊戲最後會瞭解他的含意 所以直接翻"金字塔"就行了XD
譯註2: the stuff有"你知道我在講什麼東西"的意味在XD
--
Tags:
PS
All Comments
By Rebecca
at 2010-10-07T22:36
at 2010-10-07T22:36
By Rebecca
at 2010-10-08T07:33
at 2010-10-08T07:33
By Mason
at 2010-10-08T09:47
at 2010-10-08T09:47
By Jessica
at 2010-10-08T17:41
at 2010-10-08T17:41
By Yuri
at 2010-10-12T20:15
at 2010-10-12T20:15
By Mary
at 2010-10-14T14:17
at 2010-10-14T14:17
By Skylar Davis
at 2010-10-17T12:07
at 2010-10-17T12:07
By Sandy
at 2010-10-20T09:51
at 2010-10-20T09:51
By Yedda
at 2010-10-21T07:38
at 2010-10-21T07:38
By Jacob
at 2010-10-25T10:50
at 2010-10-25T10:50
Related Posts
死亡復甦2 72000僵屍討取心得
By William
at 2010-10-07T02:30
at 2010-10-07T02:30
幻想西遊記 全成就心得&攻略
By Freda
at 2010-10-07T01:18
at 2010-10-07T01:18
公主奇緣的攻略
By Brianna
at 2010-10-07T00:07
at 2010-10-07T00:07
Enslaved獎盃一覽
By Tracy
at 2010-10-06T17:03
at 2010-10-06T17:03
NBA 2K11 獎盃列表(中英對照)
By Todd Johnson
at 2010-10-06T14:05
at 2010-10-06T14:05