EDGE雜誌:Steam將被趕出中國 - Steam

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2017-08-08T15:00

Table of Contents

盡量中性一點的討論
※ 引述《ofnfline (ofnfline)》之銘言:
: 可能對其他版友來說不是問題,
: 但有一件事讓本魯略感憂心QQ
: 中國撤出之後,steam 支援簡體中文的遊戲數是否會成長趨緩?
這是有可能的,甚至可能騰訊為了推廣自身平台,免費甚至貼錢幫遊戲中文化

但是卻抓住中文翻譯版權不給廠商在其他地區或其他平台販賣

: 搜尋遊戲的時候能以支援的語系為篩選條件。
: 如果你搜尋欄那邊只勾繁體中文,
: 那得到的結果會少得可憐。
: 必須連簡體中文一起勾,才會有較多的選擇。
: 若單獨比較兩者,也是支援簡體中文的遊戲比支援繁體的遊戲還要多。
: 我有很多遊戲是因為它剛好支援簡體才得以認識,進窺其趣,
: (例如To the Moon)
: 而且自帶中文(無論簡繁)推坑也比較方便。
: 我明白就算是 Steam 上不支援中文的遊戲,也總能在網路的某處找到中文化包,
: 但自帶中文的一個魅力就是你不用冒著抓到假檔或惡意程式的風險,
: 滿網路爬只為了找中文化包;
: 也不用將檔案備份,以防你未來想重溫樂趣的時候,卻再也找不到中文化包。
: 特別遊戲如果破百上千,中文化檔案的備份會占用雲端說大不大,說小不小的空間。
: 一勞永逸的辦法大概就是讓讀英語如同讀母語那般自然直覺,
: 但本魯的語言能力尚未得以達到那般境地。
: Steam 撤出中國是否意味著,想用自己熟悉的語言進行遊戲變得越來越困難了呢?
有很大的可能,但是我們基本上任何辦法也沒有

要不就是跨去中國用騰訊的WeGame平台

要不就是加強自己的英文能力

要不就是想辦法去弄中文化檔案

要不就是自己出錢或是出力協助廠商中文化

不然光是擔心,事情也不會有任何改變

--
看著吧,你們這些人!
這個年代的人們已經不再裝聾作啞了,我們有眼睛、有耳朵、有口
我們會將所看到的、所聽到的、所相信的去告訴每一個人,去改變這個社會。
看著吧,你們這些人!
當古舊的城牆倒塌,我們會像獅子般將你們從腐臭的地洞中挖出來嚼碎吞下
作為前進未來的糧食。

--
Tags: Steam

All Comments

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2017-08-12T19:49
很中肯啊,就不知道前幾篇在笑我幹嘛 XDDD
Ina avatar
By Ina
at 2017-08-17T06:36
但費用不大的話 遊戲廠商自己找能在全球賣的翻譯版就好
Ida avatar
By Ida
at 2017-08-20T16:42
騰訊若硬要這樣搞,廠商衡量台灣市場大概大多會答應騰訊吧
Delia avatar
By Delia
at 2017-08-24T11:49
基本上就百度微博那一套 只是網頁逛一逛就算 十元老爸
的程式敢不敢裝就是另一回事了
Ida avatar
By Ida
at 2017-08-27T23:03
百度app或程式灌下去你的電腦就安心上路了
Blanche avatar
By Blanche
at 2017-08-29T16:33
不答應騰訊可以直接不代理,損失可能不小
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2017-08-31T02:09
騰訊拿錢投資你 幫你翻譯中文 要你簽約在最大中文區販賣
然後廠商為了其他小中文區放棄這麼大的約? 太難太難了..
Hardy avatar
By Hardy
at 2017-09-01T03:06
錢多屌大啊,商業競爭又不是文青小確幸。
Caroline avatar
By Caroline
at 2017-09-01T10:24
....那我寧願慢慢啃英文,進度慢一點無所謂
Andy avatar
By Andy
at 2017-09-06T04:32
問題就是出在對話的部份 有字幕不見得看得懂
然後時間有限 還來不及查字典
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2017-09-09T05:33
最可怕的不只是騰訊獨佔中文遊戲,更可怕的是
騰訊平台沒有下限,什麼木馬都敢種,而且聽中國政府的話
Lucy avatar
By Lucy
at 2017-09-10T20:36
對岸軟體很恐怖
Christine avatar
By Christine
at 2017-09-13T05:04
手機上用過中國App就知道他們的全家桶有多可怕,一個平
台可能包山包海什麼都含在內
Selena avatar
By Selena
at 2017-09-16T05:00
中國軟體有木馬不是新聞 沒有才是...
Ula avatar
By Ula
at 2017-09-16T22:33
是否中文翻譯決定權在遊戲廠商吧,假設b社出了上古6,
撿垃圾5,中文化是b社做的干騰訊屁事,就是中國得用騰訊
平台,其他國都用steam,但是中文版權仍然在b社手上,
你所說的大前提是遊戲公司把簡中版權賣給騰訊,由騰訊
代理才有
Cara avatar
By Cara
at 2017-09-18T15:52
換個例子來說,某遊戲台灣廠商拿到繁中代理,台廠在地
販賣繁中實體版,遊戲廠商仍在steam上架該遊戲,遊戲本
身自帶簡中繁中,但steam在台灣會鎖住繁中不給用
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2017-09-19T06:26
大公司,曾出過繁中的系列,台灣玩家仍然有的玩繁中,
稍為小一點或沒有繁中慣例的廠商如黑曜石,本來就沒的
玩中文
Frederic avatar
By Frederic
at 2017-09-20T19:19
真壟斷就放大絕 國語改英文 下一代玩英文的絕對沒問題

PS3搖桿切換類比控制

Liam avatar
By Liam
at 2017-08-08T13:34
嗯... 不確定能不能在這問 不過我的搖桿是用來玩STEAM遊戲的,所以應該可以吧 XD 我是用原廠PS3無線搖桿 + ScpToolkit 想請問一下PS3的搖桿能不能像PS2的一樣,切換以十字鍵或左類比來控制方向? 畢竟有些時候不需要那麼靈敏 但原本切換這個功能的按鈕現在變成了一個PS按鈕,按 ...

PC版GTA5如何將貨櫃與車頭接起來?

Ethan avatar
By Ethan
at 2017-08-08T13:11
目前玩單機版的 正在解一個崔佛到碼頭打工的任務 其中有個部份是崔佛需要開拖板車 將貨櫃運送到指定地點 如果技術不好 貨櫃與車頭容易分離 此時該如何將貨櫃接回車頭呢? - ...

the end is nigh 讓你思考人生的遊戲

Una avatar
By Una
at 2017-08-08T10:34
一陣子前我玩了這個遊戲 幾乎要零失誤才能過的遊戲 我死了兩千多次然後在紅紅的像岩漿的地方 想辦法吃到那團不知道是三小的東西 一路上 幾乎都吃到了這個一定行的啊 回過神來過了好幾個小時 我突然覺得我不知道在幹嘛 一 直聽著死掉的音效重播boom.......boom......boom 於是我就去找別的事做了 ...

EDGE雜誌:Steam將被趕出中國

Edith avatar
By Edith
at 2017-08-08T10:22
報導原文 https://goo.gl/EPVpht 大意是 根據 匿名線人的消息,騰訊正在游說中國政府 會在恰當的時間點 把Steam趕出中國 科科.... -- - ...

絕地求生"吃雞"有甚麼魅力

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2017-08-08T07:09
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1PX9RJ-W ] 作者: ss8901234 (絕命六龜葡萄) 看板: C_Chat 標題: [問題] 絕地求生and#34;吃雞and#34;有甚麼魅力 時間: Fri Aug 4 23:46:24 2017 之前H1Z1實況多了 看他們打殭屍打到大逃殺 ...