Don't Starve 系列漢化 進度21.69% - Steam

Table of Contents

首先再次先感謝大家的幫忙
昨天晚上我線上編輯看到
最多同時有14位高手在幫助翻譯
實在太感動了 感受到強大的原力阿~

進度未翻譯 7183
以翻譯 1558
翻譯百分比 21.69%
Google雲端編輯
https://goo.gl/sabBo4

點開可以直接編輯唷
請有熱情幫忙的鄉民們
可以幫忙留下暱稱
好感謝您的支持

有些鄉民翻譯實在太有才了
看了真的會心一笑


: 你的一份力造福廣大的台灣人
: Don't Starve這款遊戲大受廣大鄉民熱愛
: 不知道是不是很多人跟我一樣想玩
: 可是看不懂英文哩
: 沒錯要"PTT思听鄉民繁體化"了唷
: <<上面是打算放在工作坊的名稱>>
: 目標是想放在工作坊供大家使用
: 現在需要大家幫幫忙
: 把 英文 翻譯成 繁體中文
: 任何有幫忙翻譯的鄉民要記得留名
: 翻譯可以加入鄉民元素
: 當然在不影響英文原意下
: 一切有關隱射政治的翻譯就會捨去唷
: 大家快樂玩遊戲就別太政治唷
: 原則每天PO一則進度
: 如果版主介意的話
: 我就立馬刪除了唷
: 另外個人專業能力有限
: 之後可能還需要大家幫忙
: 放在工作坊好像還需要
: 一些專業能力
: 如果您有經驗再麻煩跟我聯絡唷

--

All Comments

Isla avatarIsla2016-01-25
話說不是本來就有另一個翻譯計畫了? 進度大約36%
Audriana avatarAudriana2016-01-26
目前94位在幫忙@@ 是的大大在翻譯多人連線版本
Donna avatarDonna2016-01-28
原來兩邊是翻譯不同的!辛苦了!
Puput avatarPuput2016-01-31
翻譯量有點多想幫忙整合一下 這是單機版未包含DLC
Brianna avatarBrianna2016-02-04
剛看一下最新的DLC有10293條會在整合後再更新
Rae avatarRae2016-02-07
我看了一下檔案, 多人連線版本其實包含了單機版 比較好的做
法應該是把兩個分支merge
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2016-02-12
希望先求有在修改到最好 翻譯質量在提升
Rae avatarRae2016-02-15
然後我比較多人連線版的翻譯工作檔與這個檔案的差別, 主要是
Skylar Davis avatarSkylar Davis2016-02-15
你這邊只列出原文 沒有附加category tag 這樣翻譯起來會比較
不清楚脈絡
anyways, 個人還是希望兩個分支能merge 因為另一邊的單人部
Todd Johnson avatarTodd Johnson2016-02-19
恩恩好的謝謝YO大建議
Emily avatarEmily2016-02-21
分已經有相當的完成度了
你看要不要聯絡一下另一個分支的主持人
Skylar Davis avatarSkylar Davis2016-02-25
今天晚上我會再補上並修改EXCEL感謝大大告知
恩好的我會再跟BE大大聯繫下
Todd Johnson avatarTodd Johnson2016-02-26
昨天有玩個幾句XD