DLC語音包前瞻 - 仙劍奇俠傳

Table of Contents

這邊還沒有人放,就搬過來了。

台版
http://www.youtube.com/watch?v=k0YEll4p3l4&feature=player_embedded&hd=1

目前覺得女角與反派角色配得比較好,慧姨大好~~~~

青小石與魔翳跟我預期的印象落差最大,
我以為青石是涼涼地玩弄玉小書的個性的說……XD
這種又二又沒耐性的配音究竟是……www
魔翳大叔在我心目中也是腹黑渾厚的低音……
玉書的配音也是比較偏好對岸版的,音色很好~

希望未來有神人可以列出各角色的語音檔列表啊……

陸版
http://video.sina.com.cn/v/b/58523486-1658374617.html
個人比較偏好台版小山賊、小蠻、姜爸
我寧可要智商太高的小山賊也不要痞子Q Q
魔翳大叔的超重低音只能腦補了,兩版都沒有Q Q

--
今も君のため僕は戦い続けるよ
君ともう一度笑い合えるその日まで
satou20444:慧姐大好 08/09 10:45
khsohot:好奇有幾位配音員 聲調聽起來似乎只有兩三個人而已 08/09 10:49
tsairay:有對岸版的嗎? 08/09 11:10
對岸百遊的官網 http://pal5.baiyou100.com/peiyin/content_peiyin.html
bookszen:林未央的聲音不錯耶 08/09 11:15
kevinpeng:我覺得林未央的聲音好老ˊˋ 08/09 11:23
r453b8g:我聽完,感覺很囧,聲音都差不多,也都沒有什麼感情 08/09 11:37
r453b8g:跟古劍配音的水準差多了,看來只能期待陸版的配音了 08/09 11:39
對岸各種的DRAMA很豐富很有愛啊~~~
william456:簡體版安定 08/09 11:39
g664eanan:哈哈哈大家有聽出來凌音是美牙的配音嗎XD 08/09 11:42
g664eanan:感覺很多角色是以前守護者之劍2跟韓劇的配音員~ 08/09 11:42
tsairay:我覺得古劍的比較好些,蘭生和少恭的配音很經典 08/09 11:53
音質很好又符合角色個性,不過這兩個人很囉嗦,後來都被我按掉(毆
jay523322:一貧的也配很好耶 08/09 11:56
lovinfaintly:青石真的不OK耶!好幻滅T︿T 08/09 11:58
lovinfaintly:然後小蠻的聲音很像大姐裝年輕可愛T︿T 08/09 11:59
lovinfaintly:雨柔的聲音倒是很合,滿美的 08/09 11:59
希望傅其慧的咬字可以放開一點:)
g664eanan:對岸龍幽的聲優挺不賴的 很有感覺 08/09 12:01
試聽過他的作品了,很不錯………啊我要投奔對岸版了嗎………> <
賀版的龍少有點暮沉沉的……
awwooSODA:心目中青石聲音比較扁說話慢,魔翳是很渾厚帶點奸巧 08/09 12:17
cerement:很囧+1 08/09 12:19
awwooSODA:整體上比較喜歡對岸版本 08/09 12:19
Ross9280:青石很囧+1 很韓劇式的配音... 08/09 12:21
orange07:把蘭生和少恭按掉+1 真的都很囉嗦 XD 08/09 12:31
NewPolice:雖然青石不太合,但是希望官方不要放棄台配這條路 08/09 12:33
NewPolice:目前現在還是肯花錢配兩邊,喜歡陸配的可以聽陸配 08/09 12:33
NewPolice:如果以後連台配都不配了,那就沒得選擇了... 08/09 12:34
NewPolice:現在仙劍字幕對話都有點大陸風格(坑爹、麼) 我也不希望 08/09 12:35
NewPolice:以後連配音都只能選擇大陸卷舌配音(自己觀感) 08/09 12:35
twsoriano:陸版除了一貧太酒鬼不習慣 優了不只兩個檔次...... 08/09 12:36
NewPolice:所以現階段我還是支持台灣配音的,比雲遙進步了大宇加油 08/09 12:36
onexgear:感覺句子跟句子間應該可以再慢一點,唸起來有點急。 08/09 12:57
onexgear:不過我還是很喜歡台配,希望大宇不要放棄+1 08/09 12:58
onexgear:目前感覺一貧 慧姐跟羽柔的狀況最好。 08/09 12:58
onexgear:啊,老姜也比想像中還好。 08/09 12:59
tsairay:陸版只有一貧的不好,其它感覺都很搭 08/09 13:02
tsairay:陸版一貧感覺比較像酒劍仙的調調,沒有那種俠氣 08/09 13:03
onexgear:啊...陸版官網釋出的雨柔,說真的我很不喜歡耶(汗 08/09 13:06
NewPolice:唉唉,我真的有點擔心,以後會不會就沒台配了 08/09 13:07
onexgear:唉...我覺得台配聲線沒有不適合,可是演出方法要再修正 08/09 13:08
wi:慧姐跟姜爸不錯我就滿足了....... 08/09 13:09
onexgear:一些(講話太急促這點...) 08/09 13:09
NewPolice:我也覺得很好,真的覺得沒多不專業,反彈聲浪太大以後可 08/09 13:12
NewPolice:能就真的沒了 08/09 13:12
我覺得雲之遙表現得很好呢~
大宇每次作宣傳好像喜愛曝露缺點呢XD
希望全劇語音包出來,表現能在宣傳片之上XD
tsairay:我覺得主要問題是語音是之後加上去的,人物動作沒有和語音 08/09 13:22
tsairay:搭上,所以會覺得有點不切合感 08/09 13:22
lmf770410:!!!!!!!!! 08/09 13:42
cnoscnos:推樓上 尤其是小蠻那段好怪...沒有動作 囧 08/09 13:43
ianlee48:講話太急促? 我怎麼覺得很多地方故意拖慢 聽起來很怪 08/09 13:43
cnoscnos:喜歡未央 一貧 慧姐 姜爸的聲音 其他真的有囧... 08/09 13:44
cnoscnos:雖然我沒有玩古劍 但聽了一週年活動的影音真的覺得古劍 08/09 13:44
cnoscnos:配音員大勝... 08/09 13:45
lmf770410:歐陽慧好棒:D 08/09 13:45
william456:台配我只聽烏龍派出所...其他還是原產國語音比較好 08/09 14:47
otherside:慧姊姊是娜美的聲音!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 08/09 16:10
a85316:要是可以兩邊語音包都下載 每個角色自由選陸版台版就好了 08/09 16:31
很早就說都能下了,但是應該是全遊戲台配或是全陸配,沒辦法角色個別選
如果要篩選對話檔,那又是一項變態的工程……
cooljoan:兩邊都不怎麼喜歡@@ 各種微妙...還是等完整版吧... 08/09 16:53
cooljoan:台配如果能多研究一下日本動畫的角色特性就好了... 08/09 16:54
cooljoan:該溫文秀氣的不是只要聲調拖慢就好啊 囧 08/09 16:54
cooljoan:結果台配我竟然最喜歡魔翳大叔XDD 08/09 16:55
s8381:小蠻是陽子的聲音嗎= = 08/09 17:03
lightwee:從頭到尾聽下來只有慧的配音OK 囧 08/09 17:27
Zeppelin:還不錯啊,除了雲凡的聲音聽起來智商過高外.... 08/09 17:43
G、GJ……XDD
donnaxmu:一貧最好 雨柔也不錯 其他都更喜歡陸版 >_< 08/09 17:46
wi:推Z大的雲凡智商過高..... 08/09 17:49
cooljoan:    除了雲凡的聲音聽起來智商過高外.... 08/09 18:25
cooljoan:     除了雲凡的聲音聽起來智商過高外.... 08/09 18:25
mothball:跟我腦補的感覺完全不一樣...可以找日本聲優來配嗎XDD 08/09 18:38
mothball:日文發音+中文字幕這樣 08/09 18:39
jinxio:青石聲音讓我幻滅啦~~XDDD 08/09 18:43
ritud:雨柔、歐陽慧、一貧,這三位我覺得滿好的!青石崩壞,雲凡感 08/09 19:11
ritud:覺不對 ... 08/09 19:11
jinxio:剛剛聽了陸版~雲凡和小蠻好多了~青石好太多了~龍幽特別GJ!! 08/09 19:13
jinxio:分享一下陸版XDD http://0rz.com/isVjVB 08/09 19:17
jinxio:推一貧有點太酒鬼些以外~其他都相當優!! 08/09 19:21
jinxio:推文更正~~是玉書不是青石XDDD 08/09 19:33
missbaby:這是陸板還是台版? 08/09 19:39
jinxio:原PO是台版~~我的連結是陸版喔:) 08/09 19:41
missbaby:了解 謝 08/09 19:42
wi:陸板的龍蠻我反而非常不愛... 陸板目前只推玉書青石 08/09 20:10
wi:不是青石@@是林未央才對xd 08/09 20:13
wi:我很好奇陸版青石在哪聽的... 08/09 20:23
百遊已釋出同樣語句段落的陸版宣傳影片。
orange07:男主角也太油腔滑調了.... = = 08/09 20:37
kyuzi:確定不會安裝台版配音了= = 08/09 21:12
cooljoan:剛剛又重聽了一下,除了醬油飯和青石外,台版還不錯啦! 08/09 21:21
sylvena:台版青石大幻滅...講話重又急,是在下棋還是划酒拳...orz 08/09 21:29
aureusii:看了以上推文,無怪乎配音領域在台灣一直無法有顯著進步 08/09 21:50
不覺得單方面的吹捧就能進步……
我覺得台版的演技沒有什麼問題,大家反應的是CV聲線與角色個性是否相符的問題。
當然有多少人玩遊戲,每個人都有他預想的角色配音,
如果當初遊戲與語音同時推出,第一印象已經深植人心了,
可能「有落差」這種意見會比較少……
chinhan1216:歐陽慧的無違和感 08/09 22:04
chinhan1216:雖然對林未央沒啥感覺 可是她的配音陸台的都不錯 08/09 22:06
chinhan1216:毒影的也很棒 08/09 22:07
chenhankiang:還OK啦 08/09 22:26
dious:個人覺得台陸兩版都不是很完美..... 08/10 00:27
howhao:林未央加上聲音後好有魅力!!! 08/10 00:33
ohmygod0715:覺得古劍比較配 只是聲音大小有問題@@ 08/10 01:20
cshong:同原PO 台版青石跟魔翳跟我想像的差太多了 陸版一貧也很囧 08/10 01:30
thai0907:跟ritud一樣 雨柔、歐陽慧、一貧、林未央都蠻好的 08/10 01:38
thai0907:青石崩壞XD 雲凡感覺不對 08/10 01:39
kousai:雨柔完全對到玩遊戲時我腦中幫她配的聲音>/////< 08/10 01:53
kousai:小蠻差一點,龍幽是完全不對,可是多聽幾句也覺得很OK! 08/10 01:54
kousai:雲凡只聽這一句還滿慘的,希望其他的配得很好orz 08/10 01:56
kousai:毒影、一貧、姜爸也不錯;慧姊超讚! 青石超杯具…… 08/10 02:00
kousai:對岸的小蠻和雨柔無法接受-_- 08/10 02:14
scream1215:聽完有點無言,好多聲音都不搭,小蠻的配音員感覺在那 08/10 02:15
scream1215:個卡通聽過!! 08/10 02:15
cooljoan:樓上別這樣~台灣配音員很少~時常是一人配好幾個角色= = 08/10 02:44
young23:小蠻很出色 08/10 07:18
u1s2genuiner:歐陽慧:(小聲)白癡,不會跑嗎? 只會添麻煩? XDD.. 08/10 11:37
fcuk9981:青石失敗 小蠻雨柔慧姐好棒>< 08/10 11:37
u1s2genuiner:我覺得歐陽慧說話好好笑XDD 08/10 11:38
firaaaa:台灣配音員太少了 真要配的好老實說 要找演員來配 08/10 12:41
firaaaa:但誰都知道請不起阿 不然就是舉辦仙劍配音員海選大會XD 08/10 12:42
firaaaa:不過我不覺得台版配音會輸給陸版就是 就都不太好但堪聽 08/10 12:44
hist6318:覺得青石有點糟之外其他都滿不錯的@@ 08/10 13:36
cnoscnos:青石就我目前看到沒有人喜歡XD 08/10 13:44
jenyjeny:影片一開始聽到三才三就囧掉了我 08/10 13:47
awwooSODA:雲凡聲音智商太高是怎樣XD 台版配音算OK拉~ 可以更好! 08/10 14:06
andysamlee:陸版的也滿不錯 就一貧有問題XD 08/10 21:01
firaaaa:之後可能會有人來個重製版 台版陸版取其優搞不好絕配XD 08/11 00:39
maxedgooded:推樓上!! 來個台陸混音版吧XD 08/11 12:28
hdw:雨柔 彗姊 毒影 林未央..感覺比較OK..(慘..都女生..) 08/11 16:07
hdw:男生的話..一貧跟姜魔王還可以啦..小姜的聲音落差太大.. 08/11 16:08
hdw:他還是"..."就好... 08/11 16:08
tsairay:一貧的陸版配音是在配酒劍仙吧,沒有一貧的那種俠氣 08/11 16:45
jinxio:分享一下和台版一樣段落的陸版配音: http://t.cn/aR1n1s 08/11 19:47
jinxio:可能讀取有點久需要等一會~ 08/11 19:48
謝謝!:)
pal1231:比較喜歡台版耶 受不了陸版凌音的老氣聲還有雲凡的油= = 08/11 20:06
cooljoan:台版(青石玉書)、陸版(一貧雨柔毒影)怪怪的~其他都不錯 08/11 20:24
NewPolice:阿~兩版能各自挑選不知道該有多好,各有優點的說 08/11 20:30
NewPolice:我說各自選角色~"~ 我想一定有人會作出這輔助器XD 08/11 20:31
cooljoan:一邊捲舌一邊不捲舌聽起來不會怪怪的嗎XD 08/11 20:35
cooljoan:陸版一貧把58歲演成85歲...我不要他用這種聲音和海棠說話 08/11 20:37
NewPolice:也是,不過陸版凌音有點老,那劇"請你們不要接近他" 08/11 21:20
NewPolice:是我的錯覺嗎OTZ 感覺不太配凌音 台版青石太威猛也怪怪 08/11 21:20
NewPolice:總之實在不好取捨 08/11 21:21
※ 編輯: H0 來自: 114.26.157.130 (08/12 10:53)
cnoscnos:聽完陸版的青石 一整個覺得這才對啊!!! 08/12 11:00
cnoscnos:兩邊的林未央都不錯 血手跟魔翳我覺得陸版好一點 08/12 11:02
DLHZ:看到羅剎鬼婆我笑了XDDDDDDDDDDDDD 08/12 12:36
ai4zou83:紅的明顯,晚點補推。台灣配音員哪有少阿阿阿阿阿阿阿 08/12 17:32
ai4zou83:明明就是這經費那經費不足,結果導致一個卡通只用3~5人配 08/12 17:32
ai4zou83:明明一直都有那麼多新人要入,但是市場卻詭異的半飽和 08/12 17:32
ai4zou83:配一集動畫一人才600,這價錢能看嗎(摔) 08/12 17:33
ai4zou83:推回來\ˊWˋ/ 不過說實話真的台配很多居然比不上陸配 08/12 17:36
ai4zou83:真的讓人很囧,希望正常包會比試聽包好ORZ 08/12 17:37
ai4zou83:考慮找時間把音效檔一個一個調整吧(攤手 08/12 17:38
cooljoan:原來是經費嗎...殘念 08/12 17:54
windfans:台版都講的很快 很沒古人的感覺 陸版好很多 08/13 02:19
belast:台版人力比較貴,因為要降低成本就QQ 08/14 05:02
YOPOYOPO:直接陸配就好啦,台配聽來聽去就哪幾個聲音,還以為在聽 08/14 18:23
YOPOYOPO:韓劇咧。我比較愛一人一個聲音,台配相似度太高。 08/14 18:23
YOPOYOPO:老實說姚仙不搞台配也不會怎麼樣,反正現在市場都在大陸 08/14 18:24
cooljoan:私心還是希望不要太快被對岸同化... 08/15 00:32
cooljoan:最近越來越有文明帝國4那種文化版圖被侵略之感... 08/15 00:32
NewPolice:同上,難得還保有台配,這就值得讚許了 08/15 01:27
ckp4131025:請問到底甚麼時候會出阿~"~ 08/16 14:54
applegood2:最近一次聽到消息是八月底匯出 08/16 15:24
s98114215:看很多人的留言最有問題的角色反而是姜雲凡... 08/16 15:47
s98114215:唐雨柔算是四個主角爭議不大的角色... 08/16 15:49
YOPOYOPO:聽了幾遍還是覺得陸配比較ok,台配...像在聽韓劇無誤。 08/16 17:36
YOPOYOPO:我媽一聽到林未央的台配版還直接講出是某韓劇女角(但我不 08/16 17:36
YOPOYOPO:知是誰,沒記名字)的名字咧.... =.= 08/16 17:37
YOPOYOPO:我媽[她幾乎每齣韓劇都在配,化成灰我也認得,想不到還跑 08/16 17:37
YOPOYOPO:去配遊戲] 08/16 17:37
YOPOYOPO:哦想起來了,林未央是大長今裡的崔尚宮。 08/16 17:38
YOPOYOPO:至於推文裡說不要被對岸同化,嗯,如果像仙四或古劍這種 08/16 17:39
YOPOYOPO:等級的遊戲多出來幾款,要我同化我也願意。 08/16 17:39
YOPOYOPO:擺在眼前得事實是:市場早就全跑到大陸去,形勢比人強 08/16 17:39
YOPOYOPO:台灣巴哈和PTT怎麼講都沒用,姚仙卷軸開頭語一被大陸論壇 08/16 17:40
YOPOYOPO:罵翻,姚仙馬上逼得在自己微博(<-這不也是大陸詞嗎?)道歉 08/16 17:40
cooljoan:說要不被同化其實不可能,台灣人的歷史記憶全都是中國歷 08/16 18:12
cooljoan:史,所以對岸文化一強勢就馬上被壓過去了...但還是會希望 08/16 18:13
cooljoan:自己也能發展點什麼,別看著別人好就放棄自我發展。 08/16 18:14
cooljoan:像外國遊戲美國那麼強勢,但近期許多歐洲遊戲也震撼市場 08/16 18:16
zihwai:台版小蠻感覺嗨過頭了(?) 08/21 00:47

All Comments

Franklin avatarFranklin2011-08-12
慧姐大好
Joe avatarJoe2011-08-14
好奇有幾位配音員 聲調聽起來似乎只有兩三個人而已
Tracy avatarTracy2011-08-18
有對岸版的嗎?
Noah avatarNoah2011-08-22
林未央的聲音不錯耶
Puput avatarPuput2011-08-23
我覺得林未央的聲音好老ˊˋ
Erin avatarErin2011-08-26
我聽完,感覺很囧,聲音都差不多,也都沒有什麼感情
Rebecca avatarRebecca2011-08-30
跟古劍配音的水準差多了,看來只能期待陸版的配音了
Aaliyah avatarAaliyah2011-09-02
簡體版安定
Gilbert avatarGilbert2011-09-05
哈哈哈大家有聽出來凌音是美牙的配音嗎XD
感覺很多角色是以前守護者之劍2跟韓劇的配音員~
Zora avatarZora2011-09-09
我覺得古劍的比較好些,蘭生和少恭的配音很經典
Puput avatarPuput2011-09-13
一貧的也配很好耶
Megan avatarMegan2011-09-16
青石真的不OK耶!好幻滅T︿T
Belly avatarBelly2011-09-19
然後小蠻的聲音很像大姐裝年輕可愛T︿T
雨柔的聲音倒是很合,滿美的
Harry avatarHarry2011-09-23
對岸龍幽的聲優挺不賴的 很有感覺
Selena avatarSelena2011-09-24
心目中青石聲音比較扁說話慢,魔翳是很渾厚帶點奸巧
Regina avatarRegina2011-09-25
很囧+1
Rachel avatarRachel2011-09-27
整體上比較喜歡對岸版本
Poppy avatarPoppy2011-10-02
青石很囧+1 很韓劇式的配音...
Hamiltion avatarHamiltion2011-10-03
把蘭生和少恭按掉+1 真的都很囉嗦 XD
Harry avatarHarry2011-10-03
雖然青石不太合,但是希望官方不要放棄台配這條路
目前現在還是肯花錢配兩邊,喜歡陸配的可以聽陸配
Zora avatarZora2011-10-07
如果以後連台配都不配了,那就沒得選擇了...
Jacky avatarJacky2011-10-09
現在仙劍字幕對話都有點大陸風格(坑爹、麼) 我也不希望
以後連配音都只能選擇大陸卷舌配音(自己觀感)
Zora avatarZora2011-10-11
陸版除了一貧太酒鬼不習慣 優了不只兩個檔次......
Ursula avatarUrsula2011-10-13
所以現階段我還是支持台灣配音的,比雲遙進步了大宇加油
Dorothy avatarDorothy2011-10-17
感覺句子跟句子間應該可以再慢一點,唸起來有點急。
James avatarJames2011-10-21
不過我還是很喜歡台配,希望大宇不要放棄+1
目前感覺一貧 慧姐跟羽柔的狀況最好。
Emma avatarEmma2011-10-24
啊,老姜也比想像中還好。
Bennie avatarBennie2011-10-26
陸版只有一貧的不好,其它感覺都很搭
Leila avatarLeila2011-10-27
陸版一貧感覺比較像酒劍仙的調調,沒有那種俠氣
Queena avatarQueena2011-10-28
啊...陸版官網釋出的雨柔,說真的我很不喜歡耶(汗
Jacob avatarJacob2011-10-30
唉唉,我真的有點擔心,以後會不會就沒台配了
Edith avatarEdith2011-10-31
唉...我覺得台配聲線沒有不適合,可是演出方法要再修正
Quintina avatarQuintina2011-11-04
慧姐跟姜爸不錯我就滿足了.......
Quanna avatarQuanna2011-11-06
一些(講話太急促這點...)
Charlie avatarCharlie2011-11-09
我也覺得很好,真的覺得沒多不專業,反彈聲浪太大以後可
能就真的沒了
Yedda avatarYedda2011-11-12
我覺得主要問題是語音是之後加上去的,人物動作沒有和語音
搭上,所以會覺得有點不切合感
Gary avatarGary2011-11-14
!!!!!!!!!
Lily avatarLily2011-11-15
推樓上 尤其是小蠻那段好怪...沒有動作 囧
Elizabeth avatarElizabeth2011-11-16
講話太急促? 我怎麼覺得很多地方故意拖慢 聽起來很怪
Freda avatarFreda2011-11-18
喜歡未央 一貧 慧姐 姜爸的聲音 其他真的有囧...
雖然我沒有玩古劍 但聽了一週年活動的影音真的覺得古劍
Heather avatarHeather2011-11-22
配音員大勝...
Hedy avatarHedy2011-11-22
歐陽慧好棒:D
Freda avatarFreda2011-11-27
台配我只聽烏龍派出所...其他還是原產國語音比較好
Agatha avatarAgatha2011-12-01
慧姊姊是娜美的聲音!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Rachel avatarRachel2011-12-04
要是可以兩邊語音包都下載 每個角色自由選陸版台版就好了
Rosalind avatarRosalind2011-12-09
兩邊都不怎麼喜歡@@ 各種微妙...還是等完整版吧...
Suhail Hany avatarSuhail Hany2011-12-11
台配如果能多研究一下日本動畫的角色特性就好了...
該溫文秀氣的不是只要聲調拖慢就好啊 囧
Eden avatarEden2011-12-15
結果台配我竟然最喜歡魔翳大叔XDD
Hedda avatarHedda2011-12-18
小蠻是陽子的聲音嗎= =
Catherine avatarCatherine2011-12-22
從頭到尾聽下來只有慧的配音OK 囧
Puput avatarPuput2011-12-25
還不錯啊,除了雲凡的聲音聽起來智商過高外....
Joe avatarJoe2011-12-26
一貧最好 雨柔也不錯 其他都更喜歡陸版 >_<
Olive avatarOlive2011-12-30
推Z大的雲凡智商過高.....
Catherine avatarCatherine2011-12-31
除了雲凡的聲音聽起來智商過高外....
除了雲凡的聲音聽起來智商過高外....
Linda avatarLinda2011-12-31
跟我腦補的感覺完全不一樣...可以找日本聲優來配嗎XDD
Tom avatarTom2012-01-04
日文發音+中文字幕這樣
Joseph avatarJoseph2012-01-05
青石聲音讓我幻滅啦~~XDDD
Yuri avatarYuri2012-01-05
雨柔、歐陽慧、一貧,這三位我覺得滿好的!青石崩壞,雲凡感
覺不對 ...
Brianna avatarBrianna2012-01-05
剛剛聽了陸版~雲凡和小蠻好多了~青石好太多了~龍幽特別GJ!!
Oscar avatarOscar2012-01-06
分享一下陸版XDD http://0rz.com/isVjVB
Oscar avatarOscar2012-01-10
推一貧有點太酒鬼些以外~其他都相當優!!
Una avatarUna2012-01-12
推文更正~~是玉書不是青石XDDD
Kristin avatarKristin2012-01-14
這是陸板還是台版?
Zenobia avatarZenobia2012-01-19
原PO是台版~~我的連結是陸版喔:)
Anthony avatarAnthony2012-01-21
了解 謝
Lauren avatarLauren2012-01-23
陸板的龍蠻我反而非常不愛... 陸板目前只推玉書青石
Quintina avatarQuintina2012-01-24
不是青石@@是林未央才對xd
Leila avatarLeila2012-01-26
我很好奇陸版青石在哪聽的...
Daniel avatarDaniel2012-01-30
男主角也太油腔滑調了.... = =
Eden avatarEden2012-02-03
確定不會安裝台版配音了= =
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2012-02-06
剛剛又重聽了一下,除了醬油飯和青石外,台版還不錯啦!
Mary avatarMary2012-02-10
台版青石大幻滅...講話重又急,是在下棋還是划酒拳...orz
Delia avatarDelia2012-02-13
看了以上推文,無怪乎配音領域在台灣一直無法有顯著進步
Todd Johnson avatarTodd Johnson2012-02-13
歐陽慧的無違和感
Thomas avatarThomas2012-02-16
雖然對林未央沒啥感覺 可是她的配音陸台的都不錯
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2012-02-19
毒影的也很棒
Quintina avatarQuintina2012-02-23
還OK啦
Olivia avatarOlivia2012-02-25
個人覺得台陸兩版都不是很完美.....
Edward Lewis avatarEdward Lewis2012-02-29
林未央加上聲音後好有魅力!!!
Caroline avatarCaroline2012-03-03
覺得古劍比較配 只是聲音大小有問題@@
Freda avatarFreda2012-03-07
同原PO 台版青石跟魔翳跟我想像的差太多了 陸版一貧也很囧
Donna avatarDonna2012-03-12
跟ritud一樣 雨柔、歐陽慧、一貧、林未央都蠻好的
Callum avatarCallum2012-03-14
青石崩壞XD 雲凡感覺不對
Necoo avatarNecoo2012-03-15
雨柔完全對到玩遊戲時我腦中幫她配的聲音>/////<
Freda avatarFreda2012-03-16
小蠻差一點,龍幽是完全不對,可是多聽幾句也覺得很OK!
Callum avatarCallum2012-03-17
雲凡只聽這一句還滿慘的,希望其他的配得很好orz
Kristin avatarKristin2012-03-17
毒影、一貧、姜爸也不錯;慧姊超讚! 青石超杯具……
Damian avatarDamian2012-03-20
對岸的小蠻和雨柔無法接受-_-
Thomas avatarThomas2012-03-24
聽完有點無言,好多聲音都不搭,小蠻的配音員感覺在那
個卡通聽過!!
Kristin avatarKristin2012-03-27
樓上別這樣~台灣配音員很少~時常是一人配好幾個角色= =
Sarah avatarSarah2012-03-29
小蠻很出色
Jake avatarJake2012-03-30
歐陽慧:(小聲)白癡,不會跑嗎? 只會添麻煩? XDD..
Skylar Davis avatarSkylar Davis2012-04-01
青石失敗 小蠻雨柔慧姐好棒><
Jake avatarJake2012-04-05
我覺得歐陽慧說話好好笑XDD
Agnes avatarAgnes2012-04-08
台灣配音員太少了 真要配的好老實說 要找演員來配
Bethany avatarBethany2012-04-09
但誰都知道請不起阿 不然就是舉辦仙劍配音員海選大會XD
Rachel avatarRachel2012-04-10
不過我不覺得台版配音會輸給陸版就是 就都不太好但堪聽
Tom avatarTom2012-04-11
覺得青石有點糟之外其他都滿不錯的@@
Leila avatarLeila2012-04-15
青石就我目前看到沒有人喜歡XD
Isabella avatarIsabella2012-04-16
影片一開始聽到三才三就囧掉了我
Genevieve avatarGenevieve2012-04-21
雲凡聲音智商太高是怎樣XD 台版配音算OK拉~ 可以更好!
Madame avatarMadame2012-04-24
陸版的也滿不錯 就一貧有問題XD
Steve avatarSteve2012-04-26
之後可能會有人來個重製版 台版陸版取其優搞不好絕配XD
William avatarWilliam2012-04-27
推樓上!! 來個台陸混音版吧XD
Irma avatarIrma2012-04-27
雨柔 彗姊 毒影 林未央..感覺比較OK..(慘..都女生..)
William avatarWilliam2012-04-29
男生的話..一貧跟姜魔王還可以啦..小姜的聲音落差太大..
他還是"..."就好...
Mia avatarMia2012-05-03
一貧的陸版配音是在配酒劍仙吧,沒有一貧的那種俠氣
Emma avatarEmma2012-05-07
分享一下和台版一樣段落的陸版配音: http://t.cn/aR1n1s
Mason avatarMason2012-05-11
可能讀取有點久需要等一會~
Una avatarUna2012-05-15
比較喜歡台版耶 受不了陸版凌音的老氣聲還有雲凡的油= =
Wallis avatarWallis2012-05-20
台版(青石玉書)、陸版(一貧雨柔毒影)怪怪的~其他都不錯
Faithe avatarFaithe2012-05-20
阿~兩版能各自挑選不知道該有多好,各有優點的說
Odelette avatarOdelette2012-05-22
我說各自選角色~"~ 我想一定有人會作出這輔助器XD
Brianna avatarBrianna2012-05-26
一邊捲舌一邊不捲舌聽起來不會怪怪的嗎XD
Anonymous avatarAnonymous2012-05-30
陸版一貧把58歲演成85歲...我不要他用這種聲音和海棠說話
Regina avatarRegina2012-05-31
也是,不過陸版凌音有點老,那劇"請你們不要接近他"
是我的錯覺嗎OTZ 感覺不太配凌音 台版青石太威猛也怪怪
Lauren avatarLauren2012-05-31
總之實在不好取捨
Jessica avatarJessica2012-06-02
聽完陸版的青石 一整個覺得這才對啊!!!
Enid avatarEnid2012-06-07
兩邊的林未央都不錯 血手跟魔翳我覺得陸版好一點
Odelette avatarOdelette2012-06-08
看到羅剎鬼婆我笑了XDDDDDDDDDDDDD
Edith avatarEdith2012-06-10
紅的明顯,晚點補推。台灣配音員哪有少阿阿阿阿阿阿阿
明明就是這經費那經費不足,結果導致一個卡通只用3~5人配
明明一直都有那麼多新人要入,但是市場卻詭異的半飽和
Dorothy avatarDorothy2012-06-12
配一集動畫一人才600,這價錢能看嗎(摔)
Erin avatarErin2012-06-17
推回來\ˊWˋ/ 不過說實話真的台配很多居然比不上陸配
Genevieve avatarGenevieve2012-06-18
真的讓人很囧,希望正常包會比試聽包好ORZ
Christine avatarChristine2012-06-20
考慮找時間把音效檔一個一個調整吧(攤手
Rachel avatarRachel2012-06-22
原來是經費嗎...殘念
Hamiltion avatarHamiltion2012-06-27
台版都講的很快 很沒古人的感覺 陸版好很多
Charlie avatarCharlie2012-06-27
台版人力比較貴,因為要降低成本就QQ
Olivia avatarOlivia2012-06-29
直接陸配就好啦,台配聽來聽去就哪幾個聲音,還以為在聽
韓劇咧。我比較愛一人一個聲音,台配相似度太高。
Poppy avatarPoppy2012-07-04
老實說姚仙不搞台配也不會怎麼樣,反正現在市場都在大陸
Eden avatarEden2012-07-08
私心還是希望不要太快被對岸同化...
最近越來越有文明帝國4那種文化版圖被侵略之感...
Lily avatarLily2012-07-13
同上,難得還保有台配,這就值得讚許了
Edith avatarEdith2012-07-14
請問到底甚麼時候會出阿~"~
Kelly avatarKelly2012-07-17
最近一次聽到消息是八月底匯出
Donna avatarDonna2012-07-22
看很多人的留言最有問題的角色反而是姜雲凡...
Tom avatarTom2012-07-25
唐雨柔算是四個主角爭議不大的角色...
David avatarDavid2012-07-28
聽了幾遍還是覺得陸配比較ok,台配...像在聽韓劇無誤。
我媽一聽到林未央的台配版還直接講出是某韓劇女角(但我不
Madame avatarMadame2012-08-01
知是誰,沒記名字)的名字咧.... =.=
我媽[她幾乎每齣韓劇都在配,化成灰我也認得,想不到還跑
去配遊戲]
Faithe avatarFaithe2012-08-03
哦想起來了,林未央是大長今裡的崔尚宮。
Robert avatarRobert2012-08-04
至於推文裡說不要被對岸同化,嗯,如果像仙四或古劍這種
等級的遊戲多出來幾款,要我同化我也願意。
擺在眼前得事實是:市場早就全跑到大陸去,形勢比人強
Emma avatarEmma2012-08-08
台灣巴哈和PTT怎麼講都沒用,姚仙卷軸開頭語一被大陸論壇
罵翻,姚仙馬上逼得在自己微博(<-這不也是大陸詞嗎?)道歉
Donna avatarDonna2012-08-12
說要不被同化其實不可能,台灣人的歷史記憶全都是中國歷
Dinah avatarDinah2012-08-17
史,所以對岸文化一強勢就馬上被壓過去了...但還是會希望
Harry avatarHarry2012-08-19
自己也能發展點什麼,別看著別人好就放棄自我發展。
Enid avatarEnid2012-08-21
像外國遊戲美國那麼強勢,但近期許多歐洲遊戲也震撼市場
Callum avatarCallum2012-08-23
台版小蠻感覺嗨過頭了(?)