※ 引述《Iwtgu (Iwtgu)》之銘言:
: 安安 大家好 小弟第一次發文
: 今天打CSGO的時候發現了這個
: http://imgur.com/t0UuGnf
: 這翻譯好像怪怪的?
我剛剛進STS找了一下,應該是Valve那邊的問題...
我找到有關拆彈包的條目
http://i.imgur.com/BrWZKUa.jpg
至於原PO說的應該是這個
http://i.imgur.com/OI8wDiT.jpg
我去比對他國翻譯的結果是這樣
http://i.imgur.com/84hq9QM.jpg
這個要改就不是我們能處理的事情了,我會去向ADM那邊說一下這個情形(因為Steam
Support繁體中文頁面的首頁也是參雜一堆簡體字。但內文卻完全沒問題)
不過這原文卻不是套人質救援包也很怪....
--
--
: 安安 大家好 小弟第一次發文
: 今天打CSGO的時候發現了這個
: http://imgur.com/t0UuGnf
: 這翻譯好像怪怪的?
我剛剛進STS找了一下,應該是Valve那邊的問題...
我找到有關拆彈包的條目
http://i.imgur.com/BrWZKUa.jpg
至於原PO說的應該是這個
http://i.imgur.com/OI8wDiT.jpg
我去比對他國翻譯的結果是這樣
http://i.imgur.com/84hq9QM.jpg
這個要改就不是我們能處理的事情了,我會去向ADM那邊說一下這個情形(因為Steam
Support繁體中文頁面的首頁也是參雜一堆簡體字。但內文卻完全沒問題)
不過這原文卻不是套人質救援包也很怪....
--
推 Ouro: Ezio不是做螢幕的那個嗎? 09/23 12:34
→ MrDisgrace: 那是Eizo09/23 12:37
推 kuninaka: EZIO是Ferrari的超跑吧09/23 12:43
→ hades360: 那是enzo 09/23 12:49
推 KYLAT: Ezio不是電視品牌嗎? 09/23 13:30
推 deray: 那是Vizio09/23 13:33
--
All Comments