CS:GO的一些英文術語 - Steam

Table of Contents

跟我玩的不太一樣@@

※ 引述《templarjer (Templar)》之銘言:
: 另外給初學者的一些詞彙!
: 歹徒出生點位叫做 T Spawn
: 警察出生點位叫做 CT Spawn

我通常口語是說 t base C base

打字是 tb ctb

: 最常玩的Dust 2其中幾個路線的英文翻譯
: 歹徒右邊往A點的叫做 Long A

口語是 a long 坡是pit

打字是 al

: 長廊的英文叫做 A Tunnel
: 走出來右邊的斜坡區域叫做 The Pit
: A 炸彈點叫做 A Bombsite

這是a site

: 中間門口的區域通常直接稱呼 Mid

口語middle 打字mid沒錯

: 門口上方通往A的地方叫做 Short A 或者是 Catwalk

口語 a short 中國鄉民叫小道

打字 as

: Short A 下面的通道叫做 Lower (B) Tunnel
: 上方叫做 B Tunnel
: 出去就叫做 B Bomsite


隧道上面叫做tunnel 下面叫做low

B點就是

b site window car plat(咀點)這幾個地方而已




是說最近作弊的真的好多...到底有沒有再抓阿..

--
holybebe:買貴了吧 我買199的 用到快退伍了08/07 21:30
tarzankao:請問去哪買199? 我網拍找最便宜只有找到20008/07 21:32
tarzankao:後來在石牌面交08/07 21:32
ling30113:1塊我給你...別再找了08/07 22:05
#1EFf0mR6 (Army-Sir)

--

All Comments

John avatarJohn2015-07-18
買貴了吧 我買199的 用到快退伍了
Ophelia avatarOphelia2015-07-23
請問去哪買199? 我網拍找最便宜只有找到200
後來在石牌面交
Valerie avatarValerie2015-07-27
1塊我給你...別再找了
Heather avatarHeather2015-07-27
都對啦~ 但我也是用這邊的比較多
Donna avatarDonna2015-07-30
話說high mid桶子後面有明確說法嗎
Jacob avatarJacob2015-08-02
這邊說的口語是亞洲區還是台灣區還是SEA區?
我剛從北美區換過來打的時候也超不習慣明明一樣的地方
英文名稱居然不一樣XD
Aaliyah avatarAaliyah2015-08-05
各地圖英文報位:http://goo.gl/ejaKsZ
Belly avatarBelly2015-08-07
北美換回國打+1 跟這篇略為不一樣
Agatha avatarAgatha2015-08-09
as那裡上面叫up 長長走道是catwalk
Wallis avatarWallis2015-08-10
我打CSGO只會說GOGOGO