PSCAPCOM官方『MHW』中文介紹影片 - PSFreda · 2017-12-19Table of ContentsPostCommentsRelated Postshttps://youtu.be/HfbVIOB2Ufg 全程用中文介紹瘴氣之谷的細節 魔物 道具 講解的很仔細 很多命名都被正名 內牛滿面 看得出來卡普空亞洲很重視 亞洲市場 希望這節目可以繼續下去 -- PSAll CommentsTracy2017-12-23卡普空去年才推出全程中文配音的遊戲呢Caitlin2017-12-26哪一款 我怎麼沒注意到……Hedy2017-12-28國小五年級到日本跟喜歡網遊的關聯是什麼阿XD 哈哈Agatha2017-12-29好微妙的感覺, 中國腔的中文配上日本腔的英文 XDDDDSuhail Hany2017-12-30骨槌龍之前有情報嘛?怎麼好像沒看過Rachel2018-01-03這混合腔XDD 萌司打夯打襪斗 感覺日裔的講的比較標準耶Carolina Franco2018-01-04感覺已經快忘記怎麼講中文了Cara2018-01-04這腔調不習慣XDEdward Lewis2018-01-08腔調太特別 影片越看越生火Selena2018-01-11這應該是給對岸看的介紹影片 用詞語調好怪>"<Frederica2018-01-14影片本身很有趣 腔調忍一忍就過去了XDLiam2018-01-16腔調真無法接受 怎麼廳都覺得怪怪的 好險沒有中字綁中配Quintina2018-01-17聽得好辛苦QQOlga2018-01-20那腔根本中日混合 聽起來有點像機器人在說話XDJack2018-01-24女:以前只能站著吃肉 吃完還要擺個莫名其妙的Pose這樣講沒有問題嗎XDMary2018-01-27照講稿念時明顯不順 大概講稿是中文 已經閱讀困難了XDZora2018-01-29捲舌好像在聽相聲...實在不太行Harry2018-01-31最後那個廣東話的官方網站是什麼呀Mason2018-02-03CAPCOM亞洲總部在香港 不過日本那邊本部已經有中文化Vanessa2018-02-05的團隊 大多都是英翻中 不是日翻中Ina2018-02-06日翻中,意境比較近吧?Edwina2018-02-06莫名奇妙的動作 笑死Freda2018-02-09靈氣妖氣混合彈的概念Barb Cronin2018-02-10怪POSE是刻意設計的,這樣講連設計者也不會反對吧XDOliver2018-02-12公殺小XDDDDDDamian2018-02-15這口音....聽到就開始累積怒氣了Andrew2018-02-18詞講得好不順 一整個捧讀感Necoo2018-02-20這位大姊要不要來套煎餅果子Dinah2018-02-21因為有的遊戲也不只要翻中文 還要翻很多語言 CAPCOM做William2018-02-23法是除了日文是原生 其他語言都用英文再翻多國語言Bennie2018-02-26MHW也可能這樣吧Susan2018-02-27老卡說這次是他們自己作的 我記得老卡之前有在台灣徵Gary2018-03-04翻譯 應該是在台灣翻譯Ina2018-03-06所以我說那個吐毒龍到底是哪招...Elvira2018-03-08感覺是臨時上陣的?一開始OLG講成上網遊戲XDOlive2018-03-09講的不順,但比什麼電玩瘋的那些講的好多了Rae2018-03-14竟然全程講中文 有點猛Ophelia2018-03-19看不下去... 只有開頭妹子一下子Hedda2018-03-21電玩瘋不是小嫻嗎?很順吧Megan2018-03-23電玩瘋只有少部份是小鹹Odelette2018-03-26電玩瘋有再養新配音 小嫻比例比較少了Emily2018-03-28可以利用炸彈或者這個魔物的"公雞"發動陷阱 XDTodd Johnson2018-04-01岡田紗佳媽媽是中國人啊Christine2018-04-02梨衣名直接就中國人了Ursula2018-04-03好美柳 XDDDDDDDDDDHardy2018-04-06純日本人日文講得超好的也是有(類似福原愛)Audriana2018-04-07但是為了開拓中國市場 有點中國血統很重要Donna2018-04-10欸?所以在發售前這會有一系列的中文介紹影片?Bethany2018-04-13梨衣名以前是女生日雜的model欸Mason2018-04-13沒想到後來去卡普空Emma2018-04-18中國市場很難搞..Edwina2018-04-19萌撕搭滄q打楞齙|抖Olga2018-04-19萌撕搭 夯打 挖魯抖Steve2018-04-21這在唸稿吧Suhail Hany2018-04-24中文patch為何一直沒公佈時程?這樣很難讓人預購下去。Puput2018-04-26那就等patch上了再買啊XDHamiltion2018-04-29腔調是沒關係,主要是語氣像在唸稿,看得尷尬症發作Dora2018-05-01中文patch就一定會有的東西…知道開放時程有意義嗎Andrew2018-05-04還是有差吧 如果一等就是半年 進度會落後別人很多Lily2018-05-07這種遊戲如果沒有人陪著一起成長 SOLO會很無趣Megan2018-05-12一堆人都一講有中文就直接訂了,哪裡難讓人預購Skylar Davis2018-05-16不會到半年啦...製作人說中文化已經大致完成,目標是跟發售日同步推出Madame2018-05-17不公佈中文時程對老卡來說比較方便啊XDSkylar Davis2018-05-21其實有人帶,我發現日文根本沒差Zora2018-05-25聽不到一分就關了.有日文介紹嗎?ㄤ賴講翁賴~噁來噁去Ophelia2018-05-28日本人online也念成翁賴啊Ula2018-06-02オンライン 當然念翁賴......Michael2018-06-02腔調勉強接受 唸稿真的看不下去XDCara2018-06-06有中文介紹還是給推Elvira2018-06-08棒読みOphelia2018-06-10我也比較想聽日文介紹wwwYuri2018-06-12中文遲早會有,因為這樣不預購也是...算了反正不缺Rebecca2018-06-13好重的棒讀感 不過有中文還是給推Kumar2018-06-13日文介紹 online還是念翁賴 因為這就是日式英文發音Isabella2018-06-14日式英文基本上取自英式發音,所以是翁賴Una2018-06-19沒感覺 孔文革表示:你正手無力、反手不精,反應遲鈍,腳步鬆散,沒一個動作像樣!就憑你也想跟我同臺較量嗎?Rachel2018-06-21這到底發生什麼事了(掩面...Lily2018-06-22沒事兒沒事兒Candice2018-06-23卡普空不是被中資買下?Dorothy2018-06-27沒關係,有心就好XDYuri2018-07-01沒翻成殘體中文就要偷笑了XDOdelette2018-07-02被中資買的是SNKTodd Johnson2018-07-05腔調讓人很不習慣Related PostsDQ11卡缪的武器配置『真・三國無双8』動作影片戰神 最新中文實機遊玩預告片SIEJ自行繪製的PS4與PSVR塗裝PS4 Pro 換SSD 高CP
All Comments