BAYONETTA & VANQUISH 發售 - PS

Table of Contents

https://pse.is/P62EQ

BAYONETTA & VANQUISH (中韓文版)

售價NT$1,190

今天發售不過貝姊似乎只有劇情中文化 (黑人問號)

介面仍維持英文 入手前請先留意
--
版友回報更新

介面英文 但是有中文說明

https://i.imgur.com/HpuxvRe.png

https://imgur.com/P3spezb

https://imgur.com/XsMTrmw
--

All Comments

Suhail Hany avatarSuhail Hany2020-06-02
很久以前PSP那款Final Fantasy紛爭12
只有劇情字幕中文化,剩下介面等等都是英文
Edwina avatarEdwina2020-06-03
那種感覺超差,沒想到都這個時代了居然還又再來喔
Poppy avatarPoppy2020-06-06
總比洛克人合輯 都只有介面中文化、劇情沒有 要好一點XD
Blanche avatarBlanche2020-06-07
DFF012問題在選單很重要,結果沒翻
Sarah avatarSarah2020-06-09
洛克人合輯那個根本就只是模擬器中文化,遊戲本體原汁原味
Carol avatarCarol2020-06-09
洛克人合輯那中文真的讓人超後悔為什麼沒買日版
Irma avatarIrma2020-06-11
sega的中文化除了人龍,要嘛晚N個月要嘛隨便翻
Dora avatarDora2020-06-12
除了岩男變百萬男之外 連X4的歌曲都被拔掉QQ
Bethany avatarBethany2020-06-16
貝姊有用到一些超怪的英文,中文化劇情也不錯
Ingrid avatarIngrid2020-06-21
洛克人日版X4有OP ED X8撿到中文化版 大家還是覺得香
Edwina avatarEdwina2020-06-25
哇塞,都到貨通知了,到底該不該去拿
Charlie avatarCharlie2020-06-28
剛看實況大概是這樣 https://i.imgur.com/UThJXZJ.jpg
Blanche avatarBlanche2020-07-05
選項沒翻,劇情、解說還是有翻
Ina avatarIna2020-07-07
啥鬼 這翻譯還有翻一半的哦?
Blanche avatarBlanche2020-07-08
跟卡普空 殺意的波動 有的比嘛?XD
Aaliyah avatarAaliyah2020-07-13
真正的中英文合版(x
Harry avatarHarry2020-07-14
還行吧 這種翻譯OK拉
Barb Cronin avatarBarb Cronin2020-07-15
說明也有翻譯,我覺得可以
Aaliyah avatarAaliyah2020-07-16
360版本好看多了
Suhail Hany avatarSuhail Hany2020-07-17
PS4版請問開選單還會像PS3一樣讀一秒嗎?
Rae avatarRae2020-07-19
目前看下來跟PC版一樣順,跟PS3版是不同等級的體驗
不敢相信以前PS3版沒釋出更新檔前我就白金了(x
Damian avatarDamian2020-07-21
Vanquish有翻譯的問題嗎?
Zenobia avatarZenobia2020-07-21
介面應該是美術字的關係吧
字幕好處理,但美術字的中文化成本要原廠支援
Zenobia avatarZenobia2020-07-22
普通盒子嗎?
Iris avatarIris2020-07-24
美術字應該沒差吧 劇情看得懂就好了
Cara avatarCara2020-07-24
歌曲本來那樣吧,日版才有歌
Genevieve avatarGenevieve2020-07-28
真正的"中英文"合版 XDDD
Bennie avatarBennie2020-08-01
還好中文字幕滿符合遊戲風格的,如果來個新細明體應
該會崩潰
Elma avatarElma2020-08-03
跟惡魔獵人87%像?
Noah avatarNoah2020-08-07
講到翻譯就不得不提血咒H2.....
Rachel avatarRachel2020-08-08
希望火箭腿還在
Andy avatarAndy2020-08-11
https://i.imgur.com/z4oD4fz
不是這樣就好
Mary avatarMary2020-08-14
殺意波動不會翻,神扯
George avatarGeorge2020-08-15
都買了才知道是這樣 有夠靠北
Noah avatarNoah2020-08-19
我覺得維持美術一致性比較重要
當然有中文更好
Joe avatarJoe2020-08-23
太晚出了QQ 以為不出PS4版了~等特價再收QQ
Jack avatarJack2020-08-28
玩過隔壁棚版本,系統中不中文沒差,劇情有中文就好。
畢竟系統之前早就習慣了。
Jessica avatarJessica2020-08-30
魔兵一代 各種方面來說都比較推pc版
Michael avatarMichael2020-08-30
只翻一半不能接受,又不是民間中文化
Eden avatarEden2020-09-02
看到中英文合版我笑了
Dorothy avatarDorothy2020-09-07
中英合版 XD
Heather avatarHeather2020-09-09
Steam版有像這樣中英文合版嗎
Joe avatarJoe2020-09-12
Steam版沒有中文版
Tracy avatarTracy2020-09-17
請問火箭百烈腿還在嗎?
Queena avatarQueena2020-09-19
我印象中每個版本都沒有改過火箭百烈腿
這版改這點的機率非常非常小
Hedy avatarHedy2020-09-23
steam其實沒有語言問題 特價還超便宜
Mia avatarMia2020-09-27
不曉得畫質有沒有提升
Charlotte avatarCharlotte2020-10-02
雖然劇情不太看沒差 但魔兵兩代串起來還不錯
Thomas avatarThomas2020-10-04
Steam一堆簡中的翻譯,完全沒有玩的慾望
William avatarWilliam2020-10-08
劇情有中文我就會收了
Genevieve avatarGenevieve2020-10-09
等數位版500收
Genevieve avatarGenevieve2020-10-14
官方說過 火箭百烈腳算是密技而不是BUG
Jack avatarJack2020-10-17
洛克人合輯我還寧願劇情中文模擬器日文
Zora avatarZora2020-10-18
應該說那算是一個破壞遊戲平衡的bug,不過看在社群上
有名起來,乾脆就讓它留下吧…
Madame avatarMadame2020-10-22
還有翻一半的喔
Oscar avatarOscar2020-10-22
隔壁翻獵天使魔女 ... XD
Ingrid avatarIngrid2020-10-26
腊天使魔女
Emily avatarEmily2020-10-31
是獵天使沒錯啊 這翻譯沒啥問題
Candice avatarCandice2020-11-04
貝歐泥塔的2和3要上ps平台就難囉
Isabella avatarIsabella2020-11-07
獵天使魔女才是符合遊戲內容的翻譯
Frederica avatarFrederica2020-11-09
話說問卷有一題是問說如果魔兵2出在PS4玩家有沒有意願購買,
希望聲量足夠大到實現。
Annie avatarAnnie2020-11-10
玩到第四章,其實內容都有翻啦,有的只另外翻在旁邊而已。
Eartha avatarEartha2020-11-15
隔壁肯放2代?
Zora avatarZora2020-11-18
為了魔兵買的,沒想到另外一個遊戲完全征服也是好玩潮爽
game
Lydia avatarLydia2020-11-22
完全征服真的好玩
Harry avatarHarry2020-11-23
物品名沒差吧 日版也是一堆片假名
Franklin avatarFranklin2020-11-26
直接買了 !
Barb Cronin avatarBarb Cronin2020-11-28
完全征服好玩