4.0.0 的中文選項有點微妙 - Switch

Table of Contents

為啥是 中文/English 但沒有 中文/日文 的選項啊...

其實這樣設計有點不方便
例如奧德賽我就切中文玩
玩完還要改設定重開機才能玩日文薩爾達
(英文看不習慣)

如果可以改用像手機一樣,
一個語言沒有支援,自動偵測並套用下一個優先順序的語言,這樣就好了...

--

All Comments

Ophelia avatarOphelia2017-10-20
還不確定奧德賽能不能遊戲內切換
Irma avatarIrma2017-10-23
英文就國際語言啊
Vanessa avatarVanessa2017-10-27
薩爾達則是可以在遊戲內切換,甚至可以日語音英字幕
Robert avatarRobert2017-10-29
薩爾達的遊戲內切換是針對語音而非字幕吧
Ivy avatarIvy2017-10-31
抱歉我遊戲太久沒開都忘記了...記成兩個都可以設定
Oliver avatarOliver2017-11-01
老馬瘋兔的話我確定可以在遊戲內設定字幕語言
Valerie avatarValerie2017-11-02
目前老任自家的都是字幕跟系統吧,三廠才有遊戲內選項
Oliver avatarOliver2017-11-05
不過這樣真的有點小不便,我也是看日文比英文習慣的那
種,希望只是過渡期
Frederic avatarFrederic2017-11-08
我也是想中文/日文
Ophelia avatarOphelia2017-11-12
想一下中華圈任天堂總部在香港就很容易理解XD 香港人
普遍的英文程度很好的
Charlotte avatarCharlotte2017-11-13
英文挺好的
Ophelia avatarOphelia2017-11-14
為啥我看全都英文丫...中文在那裡...選項說明都英文...
Jessica avatarJessica2017-11-15
那是為日後埋梗的啦...選了以後就跟系統決定語系的遊
William avatarWilliam2017-11-16
戲只要有中文就會以中文為預設 但僅限遊戲本身,硬體
的介面依然是英文
Yedda avatarYedda2017-11-21
假中文...害我高興了一下...
Zenobia avatarZenobia2017-11-21
因為英文是台灣的第一外語