PS2077字幕及配音疑問 - PSBrianna · 2021-05-31Table of ContentsPostCommentsRelated Posts有疑問很久了 因為自從開始玩就有發現這個問題 我的字幕跟配音好像合不起來 字幕的翻譯看起來是繁中的 但是配音的語句卻是簡體版本的樣子 是不是我哪裡設定錯誤 或是原本就這樣呢? 麻煩版友協助了 -- PSAll CommentsMichael2021-06-03早上好,夜之城!Agnes2021-06-04喜歡什麼?Connor2021-06-06沒錯,中配記得是以簡中字幕配的Caitlin2021-06-10中配是簡中 繁中印象中是ptt版友翻的Iris2021-06-14就跟以前港片字幕跟配音對不上一樣意思Zenobia2021-06-17是正體中文喔,還是譯者當初跟CDPR力爭來的Steve2021-06-18繁中字幕還是搭英配吧,要聽中配的話字幕改成簡中比較搭Agatha2021-06-22或是乾脆把字幕關掉,反正聽得懂Sierra Rose2021-06-26中文發音還看啥字幕= =Agatha2021-06-27難道每一個語言發音,嘴形都會不同?10/10有做到這樣嗎?Wallis2021-06-292077不同語言的嘴型都不同沒錯 他們有開發新技術Frederic2021-07-022077有對嘴Steve2021-07-02記得是用AI技術弄得,所有語言的配音都會自動對嘴Donna2021-07-05配不起來沒錯,越看越度爛,改英文語音+正體中文Callum2021-07-06原來如此,感謝指正Yuri2021-07-07有人有辦法玩中配發音?Lydia2021-07-09中文版預設中文配音,一進介面就聽到北京腔中配...夜之城Mason2021-07-10繁中字幕是PTT鄉民團隊做的 極神Belly2021-07-14繁中字幕是搭英文配音的Genevieve2021-07-16中配發音沒啥問題吧 就是跟的文本不一樣 玩中配有礙到你嗎Quanna2021-07-21@Kuso兄,我是指讀檔前的片頭,明明都選英配了…但片頭Victoria2021-07-22中配當然要搭簡中 原汁原味讚Genevieve2021-07-22等等這樣是原汁原味嗎XDVictoria2021-07-24中配是中國翻譯和配音的,正體中文是台灣翻譯,文本用詞本來就不同Caroline2021-07-29女V中配配音調調真是令人討厭到極點就是,英文版好多了Related Posts遊戲問卷(PS版限定抽獎、100P、全家禮券)VF5US下載包內容及相關發售前情報整理Virtua Fighter 5 Ultimate Shutdown DL哆啦A夢牧場物語白金心得PS5獨佔《毀滅群星》玩家人數不足,官方
All Comments