2.1後幾個重錄的語音(日) - 手遊

Table of Contents


來源 https://genshin.honeyhunterworld.com
小心喇叭音量


香菱 E
https://genshin.honeyhunterworld.com/audio/quotes/xiangling/100001_jp.ogg
原版不差啊 不知道幹嘛重錄
https://youtu.be/DeqpsHQC2LE?t=31


魈 閒置
https://genshin.honeyhunterworld.com/audio/quotes/xiao/1103_jp.ogg
原版是你跳視窗放著會突然被他嚇到的那種
https://youtu.be/kuihKxwF5w0?t=33


甘雨 受擊
https://genshin.honeyhunterworld.com/audio/quotes/ganyu/900001_jp.ogg
https://genshin.honeyhunterworld.com/audio/quotes/ganyu/910001_jp.ogg
原本的殺豬叫被改掉了 甘雨完美了
https://youtu.be/iPPs_5UlCVI


神里 普攻
https://genshin.honeyhunterworld.com/audio/quotes/ayaka/1000000_05_jp.ogg
https://genshin.honeyhunterworld.com/audio/quotes/ayaka/1000000_07_jp.ogg
音調特別高


列出幾個我平常有注意到的
應該還有其他角色有改動
行秋的古華奧義一直被日本玩家聽成股間奧義但沒有重錄XD


--

All Comments

Kelly avatarKelly2021-09-07
甘雨的聲音我都好不容易熟悉了,甚至有點喜歡....改掉反而有點悵然若失。
Victoria avatarVictoria2021-09-08
香菱被老外噴爆 懷疑迎合中國
Emily avatarEmily2021-09-09
我覺得最應該重錄的是煙緋
Yedda avatarYedda2021-09-10
乾不要 煙緋超棒的
Victoria avatarVictoria2021-09-11
這有點像芭芭拉改英配引起爭議一樣 拖太久才改,一些玩家都習慣了再改肯定不習慣
Elma avatarElma2021-09-12
煙緋聽久了,覺得很可愛,最喜歡遇到下雨跟下雪的。
Andy avatarAndy2021-09-14
別啊 煙緋日文版是唯一救贖 那才是真的法律人姐姐
Emma avatarEmma2021-09-15
煙緋日文很棒啊,真的有法律人的fu
Vanessa avatarVanessa2021-09-16
煙緋日配是最符合人設的……
Tom avatarTom2021-09-17
煙緋日文真的超讚,很有法律人的感覺
Daniel avatarDaniel2021-09-18
煙緋和壺的劇情真的是要走日文最完美
Eden avatarEden2021-09-19
胡桃那個不是閒置跟語音有不同的歌嗎
David avatarDavid2021-09-20
煙緋日配讚,自己一開始覺得不搭是被外表刻板印象帶偏,過完劇情就好了
Zenobia avatarZenobia2021-09-20
換句話說就是煙緋外型真的不太OK
Caitlin avatarCaitlin2021-09-21
你才不ok https://i.imgur.com/WLy3JF0.jpg
Ethan avatarEthan2021-09-20
胡桃的歌變得好吵
Edith avatarEdith2021-09-21
煙緋很搭+1 中國那邊不知道在討厭幾點的
Ursula avatarUrsula2021-09-20
煙緋是外型搭配戰鬥動作的少女感太強烈了偏偏設定上日配比較合適,所以才會評價兩極
Lily avatarLily2021-09-21
超喜歡煙緋日配
Christine avatarChristine2021-09-20
還有日配的下雪打噴嚏很棒XD
Wallis avatarWallis2021-09-21
香菱原本的比較好 剛改版就察覺到了
Eartha avatarEartha2021-09-20
香菱改掉變得很像喊國~巴,超怪==
Kelly avatarKelly2021-09-21
別鬧了 看過劇情就知道她是什麼樣的人和適合什麼聲音
Thomas avatarThomas2021-09-20
煙緋日配很好別亂換
Rebecca avatarRebecca2021-09-21
煙緋日配很有特色
Oliver avatarOliver2021-09-20
那時早上上班偷看NGA 煙緋日配被嫌到一無四處 回去解壺任順便兼煙緋傳說任 我覺得不錯啊?
Heather avatarHeather2021-09-21
香師傅那個感覺就像把鍋巴唸的比較像中文發音 但聲優不習慣中文發音整個感覺很卡 原本的鍋巴可愛流暢多了
Steve avatarSteve2021-09-20
香菱中配很棒,但這次日配重配有點可惜了
Aaliyah avatarAaliyah2021-09-21
喜歡香菱原版的日配QQ
Eden avatarEden2021-09-20
煙緋的中配很可愛 辨識度高 切日配聽還一時無法適應
Rae avatarRae2021-09-21
煙應該說人設太萌皮 劇情少根筋大姐 是有符合
Enid avatarEnid2021-09-20
理論上來說都是中配為主才是,日配的聲優有幾個是因為像中配才被選上的,但是就煙緋差很多也不知道為啥
Aaliyah avatarAaliyah2021-09-21
煙緋外表跟動作和日配聲線搭不上 雖然和劇情表現算合但劇情看完就過了 造型和動作只要用這角色就得一直看...
Delia avatarDelia2021-09-20
煙緋的劇情配成熟聲線剛好吧 中配太嫩才奇怪
Olive avatarOlive2021-09-21
還我鍋巴
Agatha avatarAgatha2021-09-20
最可怕的是“習慣” 原本不管好不好 聽習慣後換一個再怎麼聽都會不對勁 就算換更好更適合也沒用
Christine avatarChristine2021-09-21
胡桃改最爛,搞什麼東西
Regina avatarRegina2021-09-20
除了被反應太刺耳的可能有影響外 其他是在改三小 = =
Hedda avatarHedda2021-09-21
米哈遊有一副愛國的心 誰想鳥海外意見
Bennie avatarBennie2021-09-20
煙緋日配國外評價都還不錯 就是牆內國在那邊機機歪歪
Oscar avatarOscar2021-09-21
胡桃那個我怎麼記得以前就聽過了……而且時間太長了明顯跟動作對不上吧
Emma avatarEmma2021-09-20
各國語音並沒有以中配為主喔,應該是完全獨立日配的訪談可以看出都是給聲優資料,給予建議
David avatarDavid2021-09-21
讓他們去選擇詮釋的方式煙緋是差異特別大,但和日配風格不同的很多
Madame avatarMadame2021-09-20
如果真的要配合中配的話,就不會堪稱主角等級的派蒙
Skylar Davis avatarSkylar Davis2021-09-21
日/韓/美的配音詮釋方式全都和中配不同了當初純水精靈追加配音時,也是每種語音都差異很大
Ursula avatarUrsula2021-09-20
我懂我懂 我後來第一次去打純水整個嚇到
Emma avatarEmma2021-09-21
懷念殺豬叫
Una avatarUna2021-09-20
高橋配胡桃聲音有點太高 有時候會被yahooooo嚇到
Eartha avatarEartha2021-09-21
煙緋日文根本完美 中配那聲線到底哪裡好
Catherine avatarCatherine2021-09-20
中配英配都不行 少數我最喜歡日配的角色
Freda avatarFreda2021-09-21
煙緋被嫌跟隔壁棚的符華一樣啦 老氣的都被NGA嫌爆
Odelette avatarOdelette2021-09-20
NGA就中配吹+奶音吹大本營 會嫌不易外
Delia avatarDelia2021-09-21
中配我聽起來辨識度不是很高 幾乎每個配起來都軟萌妹子的形象 不像日配從軟萌、活潑到煙緋這種的都有 不過符華我也是比較喜歡中配的就是 比較符合我認定的形象
Ula avatarUla2021-09-20
不過2.1劇情裡早柚的中配我覺得很棒 那種暈到亂飄的聲音太有趣了XD
Barb Cronin avatarBarb Cronin2021-09-21
符華我是中日兩種都可以 不同風格
Quanna avatarQuanna2021-09-20
甘雨我之前是中英可以日配不行 改這樣好一點
Damian avatarDamian2021-09-21
將軍跟影的中配我分不太出來XD
Hazel avatarHazel2021-09-20
可以該角色版本語音也只有快打4和5 其他遊戲不是不弄而是弄起來很麻煩改
Franklin avatarFranklin2021-09-21
煙緋日配超讚的 花守花守我愛你
Victoria avatarVictoria2021-09-20
煙緋日配那個抱怨口氣總是讓我會心一笑