魔導少年?妖精的尾巴? - 神魔之塔

Table of Contents

這次合作明明官方是說魔導少年

可是各實況主各地方都寫妖精的尾巴

想請問有需要正名嗎?

還有為什麼這個26翻譯大家叫的更親切?

(真心發問)

--

All Comments

Ophelia avatarOphelia2019-01-12
英文直譯就好了 -.-
Eden avatarEden2019-01-13
香港叫皮卡超,我們也要跟著叫嗎
Hamiltion avatarHamiltion2019-01-17
台港翻魔導少年 中國翻妖精的尾巴
Anonymous avatarAnonymous2019-01-19
公會就叫妖精尾巴有差?
Emma avatarEmma2019-01-23
你去問動漫相關版比較快
Olivia avatarOlivia2019-01-25
但實際你去C_Chat想找魔導少年的討論
沒有用妖尾當關鍵字搜尋是找不到的
但主要是公會名稱的關係吧我想
Rachel avatarRachel2019-01-28
因為我們是
Regina avatarRegina2019-01-29
他們打架要爆發逆轉的那刻都會喊
因為我們是!!! Fairy Tail!!!
因為我們是妖精的尾巴 / 因為我們是魔導少年
Una avatarUna2019-02-01
感覺前面比較帥啊 後面的瞎瞎ㄉ 哈哈
與其說愛中國翻譯 不如說直翻的妖尾比較有感
Elma avatarElma2019-02-05
小提示:因為我們是 Faily Tail!
Kyle avatarKyle2019-02-06
馬卡羅夫:因為我不是少年
Selena avatarSelena2019-02-07
幹 油爆 噁
Joe avatarJoe2019-02-07
神魔就香港公司,扯什麼26講法
Steve avatarSteve2019-02-12
請問要叫航海王 海賊王 還是ONE PIECE?
Audriana avatarAudriana2019-02-15
香港也是用魔導少年啊 google找得到各地譯法
Freda avatarFreda2019-02-18
跟神奇寶貝一樣好笑的翻譯
Aaliyah avatarAaliyah2019-02-18
魔什麼島 fairytail直翻很難?
Margaret avatarMargaret2019-02-23
香港是中國 有問題嗎?
Andrew avatarAndrew2019-02-25
那你去正名航海王啊 笑死人
Hazel avatarHazel2019-02-28
魔導少年
Elizabeth avatarElizabeth2019-03-04
原來這就是魔導少年喔哈哈哈
Robert avatarRobert2019-03-05
XD 好吧 那沒得理性討論了 先中離了
Doris avatarDoris2019-03-05
怎麼叫關瘋頭屁事?不會去專版吵?
Mary avatarMary2019-03-08
台灣漫畫名字就是魔導少年,一堆人在扯one piece呵呵
Sarah avatarSarah2019-03-10
魔導少年幫補 只是妖尾也叫的頗順
Bennie avatarBennie2019-03-12
XX少年就爛大街的翻譯,喜歡妖尾的人還是比較多
Mary avatarMary2019-03-12
會叫妖精尾巴是因為裡面公會名啊 跟封面名和26沒
什麼關係吧
Jake avatarJake2019-03-15
魔導少年我會想到賈修XDD 巴歐~~
William avatarWilliam2019-03-19
piece啦幹
Noah avatarNoah2019-03-22
賈修就抽爆QQ
Adele avatarAdele2019-03-24
覺得因為你沒看過才會問這種問題
George avatarGeorge2019-03-27
正什麼名?閒到管別人要叫什麼名稱
Tom avatarTom2019-03-27
Elvira avatarElvira2019-03-28
吃飽沒事幹,無聊透頂!
Noah avatarNoah2019-03-31
因為我們是
Harry avatarHarry2019-04-03
正名幹嘛?魔導少年中二死了
Anthony avatarAnthony2019-04-07
我比較喜歡叫神奇寶貝
Charlotte avatarCharlotte2019-04-12
想要噓嗎?給你
Necoo avatarNecoo2019-04-15
正名啥 你怎不去西恰喊 還是你根本沒看過這作品
Adele avatarAdele2019-04-18
要是跟最終幻想合作到時候你搞不好又會冒出同樣的疑問
Tracy avatarTracy2019-04-20
不需要
Christine avatarChristine2019-04-24
香港叫皮卡超
Queena avatarQueena2019-04-25
比卡超
Donna avatarDonna2019-04-28
魔導少年是作品名字 妖精尾巴是公會的名字
Zora avatarZora2019-05-03
就英文直譯阿~魔導少年是台灣出版社自取的吧?
Caroline avatarCaroline2019-05-06
看推文串 沒看過這作品的還真的很多 作品原文就叫Fairy
Hedy avatarHedy2019-05-07
Tail 台灣出版社翻魔導少年 兩個都可以 但某些推文真的
很明顯狀況外
Ivy avatarIvy2019-05-09
Who care?
Aaliyah avatarAaliyah2019-05-10
樓上要加s
Wallis avatarWallis2019-05-11
Who scare?
Edith avatarEdith2019-05-16
樓上要加s
Necoo avatarNecoo2019-05-17
Who's car?
Barb Cronin avatarBarb Cronin2019-05-17
講魔導少年可能不知道的人更多
Oliver avatarOliver2019-05-21
這部臺灣翻成魔導少年其實很怪,因為劇情重點一直都是整
個公會,而不是只有納茲而已。
Steve avatarSteve2019-05-23
One Picec
Vanessa avatarVanessa2019-05-26
你都用真心發問了還說26 噁心