高雄某簡餐店的菜單 - WOW

Table of Contents


我的鍋啊,你出爐的那一天…
整個羅德隆的森林,都在低語著這個名字,阿爾薩斯…
http://i.imgur.com/wHsJ2Wt.jpg

-----
Sent from JPTT on my Sony D6563.

--

All Comments

Joseph avatarJoseph2016-04-04
法國阿爾薩斯省....唉
Tracy avatarTracy2016-04-09
不就 Alsace 的音譯而已,跟魔獸那個八竿子打不著吧
Candice avatarCandice2016-04-10
因為對岸就叫阿爾薩斯和吉安娜
Catherine avatarCatherine2016-04-12
中國人可能覺得有梗 但是我們台灣翻做阿薩斯
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2016-04-13
阿薩斯說:你好~
Zenobia avatarZenobia2016-04-13
這大概就是文化入侵的影響..
Ethan avatarEthan2016-04-15
安安 小時候有看過最後一課嗎
Hardy avatarHardy2016-04-17
Just fails...
Ophelia avatarOphelia2016-04-20
…………………
Yuri avatarYuri2016-04-24
音譯雷同太多了
Agnes avatarAgnes2016-04-25
這不是無用,應該分類為"無關"
Yuri avatarYuri2016-04-29
台灣海峽沒加蓋,滾
Erin avatarErin2016-05-01
菜單那整排都有用到我就信
Ophelia avatarOphelia2016-05-01
2333333
Victoria avatarVictoria2016-05-06
是個對岸的碰有
Lucy avatarLucy2016-05-07
不知道該說什麼
Jacob avatarJacob2016-05-09
羅德隆的森林:/w 阿爾薩斯
Eartha avatarEartha2016-05-13
某樓的推文是不是準備吃警告了
Isabella avatarIsabella2016-05-13
我記得還有一個也蠻有名的諧音是瑞文戴爾森林
Emily avatarEmily2016-05-17
法國地名吧,好像念地理還是歷史有看過
Linda avatarLinda2016-05-22
我以為來到巴哈的動漫版
Edward Lewis avatarEdward Lewis2016-05-24
安安你好
Edward Lewis avatarEdward Lewis2016-05-25
吉爾吉斯肉餅(X
Ingrid avatarIngrid2016-05-25
所以二戰其實跟巫妖王有關你知道嗎?
Hamiltion avatarHamiltion2016-05-27
記得以前有張阿薩斯性轉圖也用了這段話
但阿薩斯的名字改成阿斯..
Yuri avatarYuri2016-05-28
那上面的佐惡魔醬汁也跟術士關係密切摟