血咒之城初玩微心得 - Steam

Table of Contents

昨天在Steam看到18號上市就手刀刷卡買了

沒想到要到了18號的晚上9點才能開始下載安裝....

本來中午一度想直接翹班開玩......
------------------------------分隔線-------------------------------



前天本來在YT看試玩影片還有點擔心說動作好像卡卡的

還有點小觀望怕踩雷

今天一玩則是完全沒失望

女主角很正,第一眼就令我很開心=/////=

https://imgur.com/cKxYzc4

遊戲一開始的音樂就很令人滿意

玩沒有多久就是滿滿熟悉的"這就是惡魔城月下夜想曲精隨"的感覺

沒事打打牆壁、必殺技、紀錄房的位置... 還有那最熟悉的倒退走XD

整體玩起來算是相當流暢

小兵或BOSS難度也恰到好

目前感受到比較明顯的缺點大概只有女主被敵人打到的時候觸擊感卡卡的

還有那糞到不行的中文字幕.......

除此之外,這遊戲目前玩起來從音樂、動作感、操控、系統、女主=///= 等完成度很高

個人覺得無論是對這類型有興趣的新玩家或是惡魔城老粉都可以放心買下去

推推


目前只玩2小時,只有這樣的微心得

明天休假可以玩一整天再繼續~~~~~~~~~

--

All Comments

Ophelia avatarOphelia2019-06-20
中文真的糞到不行,但是遊戲內容很棒
Quanna avatarQuanna2019-06-25
小玩到出新手村 感覺不錯
Freda avatarFreda2019-06-30
中文字幕會不會修啊 看實況覺得遊戲被搞到半毀狀態
John avatarJohn2019-07-04
中文字幕是翻譯商砸的鍋
Christine avatarChristine2019-07-06
只能等更新了QQ
Rae avatarRae2019-07-09
踢腿很香
Zenobia avatarZenobia2019-07-11
中文真的不知道哪個天兵翻的 這種程度也敢出來做翻譯
Lauren avatarLauren2019-07-14
已經不是詞彙修飾的問題了 有些地方的文意根本天差地遠
Isla avatarIsla2019-07-16
碎片原文是啥 我怎覺得這名詞在信達雅中絕對不及格XD
Vanessa avatarVanessa2019-07-20
其實原文應該就是Shard XD
Dora avatarDora2019-07-23
我自己日文很破 算是去日本旅遊比手畫腳聽懂三四成那種
有些地方都覺得我聽日文語音聽得懂 但中文字幕不知道在公
三小....
Genevieve avatarGenevieve2019-07-27
中翻應該不是照著日文語音翻 因為翻得太詭異了
Puput avatarPuput2019-07-30
應該是照英文文本翻的...
Olive avatarOlive2019-08-04
遇到一次crash掉 還有寶物出現但半卡牆吃不到的bug
玩到後面可以找設計師變裝
Genevieve avatarGenevieve2019-08-07
照英文翻的啦
Madame avatarMadame2019-08-07
還不如我去翻
Kumar avatarKumar2019-08-08
看起來像日->英->中 聽的日語對不上中文字幕
William avatarWilliam2019-08-09
覺得可惜的地方還是翻譯 鍊成選單還有簡體字
Zanna avatarZanna2019-08-12
剛玩四小時就過了 看到熟悉的旋轉書櫃跟借書區ww
John avatarJohn2019-08-17
果然是igavania 等斗內日版拿到我還會想再破一次
Daph Bay avatarDaph Bay2019-08-20
老玩家看到圖書館員椅子下那個洞應該都會會心一笑w
Caitlin avatarCaitlin2019-08-23
Yuri avatarYuri2019-08-28
我覺得圖書館員很像阿爾卡多XD
Callum avatarCallum2019-09-01
目前覺得缺點是 畫面雖然有加強過 但還是沒有到很好
Rachel avatarRachel2019-09-05
今天玩有崩潰閃退 中翻爛到靠北 還有一些操作的小bug
Edward Lewis avatarEdward Lewis2019-09-10
另外雖是我個人的問題 但進入水中的方式跟我想像中不一樣
我卡了一個半小時 以為第一次進入水下一樣是靠魔導器...
Brianna avatarBrianna2019-09-10
覺得這樣設計對老玩家不好
Daph Bay avatarDaph Bay2019-09-11
也有可能是NDS後的惡魔城ARPG續作也是這樣進入水下啦
Emma avatarEmma2019-09-12
那請問如果把語系換成簡中呢,翻譯的狀況有改善嗎?
Zenobia avatarZenobia2019-09-15
好吧剛去看Steam評論,中國玩家也說品質差到不行 = =
Agnes avatarAgnes2019-09-17
我沒試過 但聽說是簡直接轉繁的
Barb Cronin avatarBarb Cronin2019-09-21
是簡轉繁,還是繁轉簡都不是重點,重點是簡中繁中八成
Damian avatarDamian2019-09-22
是同一個文本。那麼看來只好看官方後續有沒有想改善了
Queena avatarQueena2019-09-24
第一次覺得日本比中文還看得懂....
Anthony avatarAnthony2019-09-26
昨天看實況之後那翻譯讓我想縮手 各種語意不順 還有漏
字 奇怪的空白 前後翻譯不同
Lauren avatarLauren2019-09-27
翻譯真的很差 不過這片的劇本我是沒很在意 XD
Erin avatarErin2019-10-01
上按住 主角會擺出2個很像JOJO立的動作XD
Gilbert avatarGilbert2019-10-02
翻譯很好改正 但boss戰一些碰撞判定非常奇怪
Megan avatarMegan2019-10-04
惡魔城遊戲多到像過街老鼠只能用真香當賣點了
Connor avatarConnor2019-10-09
認真說一下用真香這種說法蠻污辱小島文美跟山根美智留的
無論如何,血咒STAFF還是跟其他惡魔城LIKE有根本上差別
Yedda avatarYedda2019-10-10
翻譯真的不知道在翻三小…
Hardy avatarHardy2019-10-13
翻譯過2次的失真超可怕..找個日翻中明明很簡單的事
Susan avatarSusan2019-10-14
日本人很喜歡這樣亂搞,直接丟個失真過的英語版當國際版用
Connor avatarConnor2019-10-17
玩了一下 有這才是惡魔城的感動 他們很懂玩家到底想要
什麼
Ethan avatarEthan2019-10-21
Metroidvania我也買一堆了 但大多真的就中小品級而已
Gary avatarGary2019-10-22
真的假的 那麼捧
Zanna avatarZanna2019-10-28
補中文翻譯圖,我覺得我自己接受度算高,但是有些真的太扯
晚點應該會寫信跟官方抱怨
Frederica avatarFrederica2019-10-29
這翻譯...每個字都看得懂 但合在一起...是在說什麼?
Blanche avatarBlanche2019-11-02
翻譯濫到難以相信....這種品質可以開公司??????
Victoria avatarVictoria2019-11-04
說真的.."Miriam"翻成"米莉安"都還比米利暗這稱呼好聽
Ula avatarUla2019-11-04
PS版有人說因為是日翻英再翻中 所以才那麼莫名奇妙xd
Olivia avatarOlivia2019-11-09
昨天看六希夫實況 切英文語音後看起來字幕確實是英翻中
Audriana avatarAudriana2019-11-13
steam商店頁面女主叫米麗亞姆 不知道米莉暗到底是怎麼
來的
Isabella avatarIsabella2019-11-17
哈里:真是失禮我是哈利(喂!?你是誰)
Annie avatarAnnie2019-11-20
主線翻譯的部分語意其實都沒什麼問題
都是支線比較有問題
James avatarJames2019-11-25
看到有人說米利暗好像是出自聖經的翻譯
Emma avatarEmma2019-11-26
米利暗是從聖經來的,用廣東話發音會比較像 Miriam
Vanessa avatarVanessa2019-12-01
碰到畫面閃爍+偏綠,和調查書櫃導致fatal crash閃退
結果自行解決,只要把顯示從full screen切到視窗就好
Lily avatarLily2019-12-04
看中文字幕很彆扭 和日文語音有時候完全對不上XDD
Isla avatarIsla2019-12-05
畫面相當漂亮 玩起來很有曉月跟蒼月的感覺 目前一小時
Andrew avatarAndrew2019-12-07
女主角日配好多了,等用David Hayter配音的角色再換英配
Candice avatarCandice2019-12-09
為什麼一堆遊戲官中可以比民間漢化還差啊..時間太趕沒校對?
David avatarDavid2019-12-14
對作品有沒有愛的差別
Edith avatarEdith2019-12-18
日翻英翻中,也不會變成那種樣子
Barb Cronin avatarBarb Cronin2019-12-22
連金城武都來參一角
Lily avatarLily2019-12-23
翻譯很吃整個作業團隊有沒有該國人..外包也不容易知道該
Caroline avatarCaroline2019-12-25
公司在該語系的評價 自己公司沒法幫忙審核就會這樣
Ethan avatarEthan2019-12-28
真多梗,連鏟子騎士也來亂
Jacob avatarJacob2020-01-01
請問這遊戲能選難度嗎?
Jake avatarJake2020-01-05
惡魔城系列 都只有一種難度
Susan avatarSusan2020-01-08
有難度可選 但應該是要二輪才能解鎖
Bennie avatarBennie2020-01-08
這次有難度可以選喔 三種 (但是一開始只有普通)
Hedy avatarHedy2020-01-08
一開始名字取NIGHTMARE就開最高難度了
Caroline avatarCaroline2020-01-09
問一下打怪掉碎片是隨機的? 想打畫像掉它的碎片打好久都沒
Faithe avatarFaithe2020-01-13
話說拿到二段跳以後就能回一開始船底去拿加掉寶率戒
Agatha avatarAgatha2020-01-17
我二段跳不上去...拿到光線傳送才上去...
Emma avatarEmma2020-01-20
要用飛踢踢無頭海膽一下再空中跳躍上平台
Elma avatarElma2020-01-22
有人破真結局了嗎?有第二輪進下個難度嗎?
Olive avatarOlive2020-01-26
惡魔城第二輪的要素都是換角色啦 真結局一輪就能進了
Ula avatarUla2020-01-30
一開始船上的海賊戒不用二段跳,用功夫鞋的技能就上去
Anonymous avatarAnonymous2020-02-03
日翻英翻中是真的不會過分到這種程度啦...以前對岸有些
Zanna avatarZanna2020-02-07
翻譯組翻日文小說的時候就是用英文版去翻
這只是單純不夠格而已
Sierra Rose avatarSierra Rose2020-02-12
連有角都來參一咖