有看到推文那邊有一些疑問
看來我就在這邊替各位解答好了
基本上可能是遊戲公司要求 松岡近期對於一些代理的遊戲都沒有做中文版(而且不少)
不過一些大作(像是HL2系列 L4D-2 英雄聯隊等) 還是有做中文化
所以可能原遊戲廠商不願意開放程式碼給松崗做中文化
不然依照松崗超強的(沒錯!真的很強!)翻譯能力 不可能不對COD6這大作中文化
個人認為原版(英文版) 很容易去理解內容了
山寨翻譯版的翻譯不少都是對岸翻的 有些還翻得很亂
所以不太建議找山寨翻譯版
至於說遊戲哪邊找...怕教壞小孩子所以我就不直接說了
但"真的"很"誠心"的想知道 丟水球吧
最後 以下是我另一個影片
http://www.youtube.com/watch?v=z1rXcejs2mI
解答到此結束 啾咪^.^
--
電腦旁要擺這隻公仔 玩CS才會放鬆~ XD
http://img.photobucket.com/albums/v712/missile0407/P1010040.jpg
--
看來我就在這邊替各位解答好了
基本上可能是遊戲公司要求 松岡近期對於一些代理的遊戲都沒有做中文版(而且不少)
不過一些大作(像是HL2系列 L4D-2 英雄聯隊等) 還是有做中文化
所以可能原遊戲廠商不願意開放程式碼給松崗做中文化
不然依照松崗超強的(沒錯!真的很強!)翻譯能力 不可能不對COD6這大作中文化
個人認為原版(英文版) 很容易去理解內容了
山寨翻譯版的翻譯不少都是對岸翻的 有些還翻得很亂
所以不太建議找山寨翻譯版
至於說遊戲哪邊找...怕教壞小孩子所以我就不直接說了
但"真的"很"誠心"的想知道 丟水球吧
最後 以下是我另一個影片
http://www.youtube.com/watch?v=z1rXcejs2mI
解答到此結束 啾咪^.^
--
電腦旁要擺這隻公仔 玩CS才會放鬆~ XD
http://img.photobucket.com/albums/v712/missile0407/P1010040.jpg

--
All Comments