楓之谷斯塔切的黃金鏟 - 楓之谷Caroline · 2011-10-31Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 剛剛熊熊發現斯塔切的黃金鏟上面有耐久度,上面寫了「修理不可」 「修理不可」這是日文的說法嗎? 想到之前想要買第十三個人格,網路書店上就寫「入手不可」 一開始還以為是非入手不可 人腦自動翻譯成自己想要看到的結果,不想要絕版的結局 唉,斯塔切的黃金鏟的耐久度僅剩4%~應該改成「無路用黃金鏟」 -- / V V ◆◆◆ 流浪狗一枚 不給認養~ / ‧ ‧ * * * \ = ● = -- 楓之谷All CommentsGary2011-11-04是日文沒錯呀 還有交換不可 都分不清是玩日本還台灣遊戲了Ula2011-11-07順應潮流就該來個"非死不可" 但可能擔心小朋友學壞(?Rachel2011-11-07有些字也是日文漢字來的阿...好像"魔力"(台叫魔攻)算是吧Related Posts鬼屋任務贈送序號喔~要到期了 貓頭鷹.飄糖果好多...序號好多...
All Comments