我第一次玩隻狼時猜測的劇情 - PS

Table of Contents

我第一次玩時,看到永真飲酒時說猩猩在戰場給她飯糰,以為是真的"猩猩",
後來佛雕師飲酒時又說他當時給永真飯糰......
心想,猩猩?雕佛師?
後來又想到了兩個線索,

1.城邊樹林的猴子會用刀,還他奶奶超強。
2.道策的筆記憤恨的說道玄是偽君子。而道策在監牢用和尚人體實驗,還說道玄是偽君子..
...
自己的筆記又憤恨讓人覺得此言應該不虛,
所以我當時就猜想,道玄是偽君子,不用人做實驗,而是用城邊的猴子猩猩做實驗,
所以城邊的猩猩才會用劍術,槍砲。

那這樣雕佛師......
所以永真第一次飲酒說的猩猩是真,真的是猩猩給他飯糰,
只是後來見到道玄後......道玄對雕佛師做了人體(X)實驗,
讓他變成了人形....這也能解釋雕佛師怎麼長得那麼怪的原因,
因為是猩猩變成人XD

所以那時我猜想,永真可能是壞人,她也是陰謀的來由之一,
然後最後大BOSS可能是永真或道玄之類的。
.....
後來發現整個猜錯XD

大家也有玩到遊戲中期時,錯誤的劇情猜想嗎?

--

All Comments

James avatarJames2019-06-01
台版隻狼不是叫英麻嗎?
Heather avatarHeather2019-06-03
而且道玄道策看起來就同一人發神經的感覺
David avatarDavid2019-06-03
可能玩中國版或游俠版的 他們翻譯就和我們台灣不一樣
不一樣阿
Jessica avatarJessica2019-06-04
台版是「迷惘便會落敗」,但還是很多人習慣說
「猶豫就會敗北」啊
Ethan avatarEthan2019-06-07
我看很多網路分析影片,看到永真這名很文雅,就這麼用
習慣了,我steam 六百多個遊戲,離開學生時代後就沒用
盜版了
Andrew avatarAndrew2019-06-09
英麻
Susan avatarSusan2019-06-13
其實我最好奇的是義父和佛雕師的關係
Dorothy avatarDorothy2019-06-16
你打三年前義父使用義手的時候 他會說那是猩猩的玩意
可見他認識猩猩 而且可能當過對手
Elizabeth avatarElizabeth2019-06-20
永真翻得很不好 硬要翻有漢字的日文讓片假名毫無意義
Frederic avatarFrederic2019-06-21
迷惘便會落敗 和 猶豫就會敗北 這兩句記得都有說過
Gary avatarGary2019-06-22
猶豫就會敗北 因為是一直死所以會一直聽到XD
Suhail Hany avatarSuhail Hany2019-06-24
迷惘 這句是第一次去找他問不死斬時說過
Olivia avatarOlivia2019-06-29
台版看不到猶豫就會敗北
Vanessa avatarVanessa2019-07-03
一心有說過以前和貓頭鷹、猩猩、那個忘了名字的醫生一起
喝酒,英麻負責倒酒
Charlotte avatarCharlotte2019-07-04
^道策啊
Mason avatarMason2019-07-09
只好再破一次看看了QQ
Frederica avatarFrederica2019-07-12
說永真我會想到聶永真..
Harry avatarHarry2019-07-14
道玄吧
一起喝酒的好像還有那個會放幻術的阿婆
Selena avatarSelena2019-07-17
永真 4ni
Mia avatarMia2019-07-19
梟永真
Valerie avatarValerie2019-07-21
迷惘的話就開吃!!!
Harry avatarHarry2019-07-23
供殺小啦幹
Frederica avatarFrederica2019-07-26
不過比起貓頭鷹我比較喜歡梟的譯法
Yuri avatarYuri2019-07-30
因為喵頭鷹必需死(唔… 不要把魯弗蘭的恨意帶過來好嘛
Sandy avatarSandy2019-08-03
許永真
Lydia avatarLydia2019-08-04
馬永貞
Megan avatarMegan2019-08-07
英麻就英麻 泳三小珍
Franklin avatarFranklin2019-08-11
エマ沒有官方漢字吧
我說日版的
Caroline avatarCaroline2019-08-13
官方中文就英麻跟永真都有 這也能吵
Enid avatarEnid2019-08-17
一個海峽分二邊 二個譯名戰四方 橫批 幫下 謝謝
Eden avatarEden2019-08-17
600多個遊戲還好而已吧,又不是一千個白金
Hardy avatarHardy2019-08-21
其實應該翻成艾瑪吧
Noah avatarNoah2019-08-23
因為那張梗圖寫 猶豫就會敗北 所以大家都記這個吧
Oscar avatarOscar2019-08-24
橫批 米娘我婆
Emma avatarEmma2019-08-25
英麻一看到就覺得之後一定會打,結果第一輪跑非修
羅沒打到我還很意外= =
Ina avatarIna2019-08-26
幹我還在打不死人練刀 爆三小雷
Yuri avatarYuri2019-08-27
英麻
Oliver avatarOliver2019-08-30
永真
Anonymous avatarAnonymous2019-09-03
永真?你484玩_版
Adele avatarAdele2019-09-05
永真
Odelette avatarOdelette2019-09-10
就是官方正體和官方簡體翻譯不同
Kyle avatarKyle2019-09-11
道策是神經病吧,一直在跟牆壁講話
Eden avatarEden2019-09-11
他是跟自己講話 雙重人格 或是 靈魂附體
Hedda avatarHedda2019-09-15
想太多,就只是用動物當外號而已,就像主角叫狼一樣,另
Gilbert avatarGilbert2019-09-16
外英麻還是永真只是翻譯成漢字選字問題
Gary avatarGary2019-09-20
艾瑪
Kyle avatarKyle2019-09-20
其實日版原文是エマ片假名 沒有正式漢字 我個人覺得
Charlotte avatarCharlotte2019-09-22
她身世可能是外國人 翻艾瑪應該比較好一點(雖然穿和服
Iris avatarIris2019-09-25
那個人不叫道策 道策是他師父 師傅死後就發瘋了
Mary avatarMary2019-09-26
永強、劉英
Donna avatarDonna2019-09-28
英文版就叫Emma 我老婆
https://i.imgur.com/q58VUta.jpg
Lily avatarLily2019-10-01
猜測下載某版本然後預設簡體不會改繁體
Kelly avatarKelly2019-10-05
龍之歸鄉結局,變若卿子要再吃蛇柿才能變成搖籃。對比
Selena avatarSelena2019-10-10
噬神藥草說明,神龍到葦名後,神靈陸續消逝,白蛇說不
定葦名最後的本土神靈。
Barb Cronin avatarBarb Cronin2019-10-13
到底是玩正版簡體的機率大呢?還是玩?版的機率大……
Audriana avatarAudriana2019-10-16
我的STEAM頁面 https://reurl.cc/Lq5K7 賣勾說盜版了
Charlie avatarCharlie2019-10-18
原來是滑來滑去的阿基師啊
Brianna avatarBrianna2019-10-22
阿基師 笑死
Margaret avatarMargaret2019-10-24
永三小真,馬永貞喔
Barb Cronin avatarBarb Cronin2019-10-29
emma啦
Aaliyah avatarAaliyah2019-10-31
永真超難聽