獨樂樂不如眾樂樂,
打算持續貼上每次的題目,
讓更多人可以享受投票頻道的樂趣。
(我會盡量在結束投票前貼上)
避免太多文章洗版,
會以一個月一篇,
每次多的題目就用修文的加上去。
由於我的日文程度只學了一年,
只能看懂一些簡單的加部份漢字,
大多都是用翻譯網站翻,
再加上自己一點點想像力。
如果有更好的翻譯句子,
或是翻錯的地方,
麻煩請推文囉。
最新出的會在文章最上方,
方便找到最新的題目。
========================================
香水を つけたことが (有抹香水?)
ある (有)
ない (沒有)
========================================
クリスマスに 鳥肉を 食べた (聖誕節吃了雞肉?)
食べた (吃了)
食べなかった (沒吃)
========================================
この1年で、宅配ピザを利用した (這一年內,有叫Pizza送到家)
した (有叫)
してない (沒有叫)
========================================
フライドポテトに つけるなら (薯條要加上)
ケチャップ (蕃茄醬)
塩 (鹽)
========================================
どっちの名前で呼ぶ? (用哪一種講法?)
肉まん (肉包)
豚まん (豬肉包)
(感謝karasless指正)
========================================
アヒルとガチョウを見分けることが?(可以分出鴨和鵝?)
できる (可以)
できない (不可以)
========================================
流行にわ... (對流行...)
けっこう敏感 (敏感)
あまり敏感じゃない (不太敏感)
========================================
12月って いつもより忙しい? (12月比平時忙?)
忙しい (忙)
いつもどおり (像平常那樣)
========================================
--
打算持續貼上每次的題目,
讓更多人可以享受投票頻道的樂趣。
(我會盡量在結束投票前貼上)
避免太多文章洗版,
會以一個月一篇,
每次多的題目就用修文的加上去。
由於我的日文程度只學了一年,
只能看懂一些簡單的加部份漢字,
大多都是用翻譯網站翻,
再加上自己一點點想像力。
如果有更好的翻譯句子,
或是翻錯的地方,
麻煩請推文囉。
最新出的會在文章最上方,
方便找到最新的題目。
========================================
香水を つけたことが (有抹香水?)
ある (有)
ない (沒有)
========================================
クリスマスに 鳥肉を 食べた (聖誕節吃了雞肉?)
食べた (吃了)
食べなかった (沒吃)
========================================
この1年で、宅配ピザを利用した (這一年內,有叫Pizza送到家)
した (有叫)
してない (沒有叫)
========================================
フライドポテトに つけるなら (薯條要加上)
ケチャップ (蕃茄醬)
塩 (鹽)
========================================
どっちの名前で呼ぶ? (用哪一種講法?)
肉まん (肉包)
豚まん (豬肉包)
(感謝karasless指正)
========================================
アヒルとガチョウを見分けることが?(可以分出鴨和鵝?)
できる (可以)
できない (不可以)
========================================
流行にわ... (對流行...)
けっこう敏感 (敏感)
あまり敏感じゃない (不太敏感)
========================================
12月って いつもより忙しい? (12月比平時忙?)
忙しい (忙)
いつもどおり (像平常那樣)
========================================
--
All Comments