來自《電馭叛客2077》翻譯團隊的致意 - PS

Table of Contents

雖然2077目前狀態還沒有調整到非常好,不過作為職涯上的一個里程碑我還是祝福它未來
越來越好,本次的重是正體中文的翻譯想要對玩家們的致意,因為從PS版乃至於PTT獲得
很多,所以也想優先在這裡跟玩家們致意。

內文如下

==============================分隔線==========================================

大家好,我是《電馭叛客 2077》的正體中文翻譯負責人 Debbie。不好意思我情商特別顧
問發文,本人沒有臉書、IG,懇請各位省略人肉過程。

請讓我感謝所有支持正體中文版的玩家,還有各方的批評指教。謝謝大家把掌聲獻給這小
小的團隊,檢討則由我個人承擔。翻譯絕對可以更好,但希望各位玩家相信,上市後和大
家一起初見遊戲的我比誰都希望作品零錯字、更通順。不過內情說再多都是事後諸葛,而
我只想發自內心謝謝每一位被譯文逗笑、肯定翻譯品質的玩家。

看到玩家對翻譯的抽絲剝繭,真的只有感謝。我知道英配加正體中文字幕的遊玩方式可能
更花腦力,所以謝謝每個用心體會正體中文的玩家。覺得角色/組織名、任務標題、裝備
道具(尤其那些重死人的廢料)、技晶、簡訊、拍照姿勢梗、垃圾話有意思的玩家,謝謝
你們發現更理解這些努力和堅持。

感謝你們的支持,謝謝你們讓我以《電馭叛客 2077》的正體中文翻譯為傲。

(任務「為非作歹」的雙關其實是ㄨㄟˊ和ㄨㄟˋ喔)


Debbie

--

All Comments

Donna avatarDonna2021-01-26
只可惜太多人連玩到全破都無法,很難體驗到翻譯精髓
Christine avatarChristine2021-01-29
推 翻譯得很local XD 只是有些任務的對話選項 比較難
Jack avatarJack2021-02-02
直接推敲出語氣,所以不知選了人物會做什麼反應
不知道是不是原文就是這樣~~
Bennie avatarBennie2021-02-07
雖然退費了 但還是感謝在地化翻譯!廢文劣退笑了XD
Elizabeth avatarElizabeth2021-02-09
經常選對話的時候 和實際說出來的話差很多==
John avatarJohn2021-02-11
用心翻譯可惜遇到黑心公司 真的辛苦了
Anonymous avatarAnonymous2021-02-12
PC玩家推中文翻譯,真的神
Kelly avatarKelly2021-02-15
翻譯很到位,少數值得嘉獎的地方,可惜遊戲體質不
好。
Eden avatarEden2021-02-17
翻譯問題之前是能穩定遊玩 直向面對用心回饋推
Donna avatarDonna2021-02-19
武村的簡訊很讚...
Joseph avatarJoseph2021-02-20
翻得真的很好
Vanessa avatarVanessa2021-02-22
翻譯的很好,幹話很多每個技晶都有看
Oscar avatarOscar2021-02-23
感謝Debbie~
Lauren avatarLauren2021-02-26
推推 翻的很好謝謝
Lily avatarLily2021-03-03
我有一個很好奇的點就是,全部都是一個人翻的嗎(有聽說
) 是真的的話請受下我的膝蓋…
收下*
Eden avatarEden2021-03-04
這次翻譯真的沒啥好吐槽,倒是打到一個武器叫做小叮噹,
Olivia avatarOlivia2021-03-05
果然是鄉民翻的 XD
Gary avatarGary2021-03-06
不知道原文是什麼
Lily avatarLily2021-03-08
蠻好奇翻譯團隊 翻之前有沒有先玩過一遍
Sarah avatarSarah2021-03-09
這次翻譯還不錯哩.推推
Noah avatarNoah2021-03-11
同意二樓
Hedda avatarHedda2021-03-15
看得出來非常用心,辛苦了,謝謝!
Audriana avatarAudriana2021-03-16
翻的不錯啊 辛苦了
Belly avatarBelly2021-03-21
收下我的膝蓋
Ivy avatarIvy2021-03-24
一個人全翻有夠強
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2021-03-26
辛苦了,光沖著這翻譯就不用退費了
Vanessa avatarVanessa2021-03-28
巫師也是從選項很難判斷後續,應該是原本就這麼寫的
Daph Bay avatarDaph Bay2021-03-31
翻譯之前不大可能玩過一遍 後面QA檢查翻譯有無錯誤而已
Daniel avatarDaniel2021-04-02
翻譯的很到位
Catherine avatarCatherine2021-04-02
翻譯真的神
Dorothy avatarDorothy2021-04-07
翻得很好 厲害
Caitlin avatarCaitlin2021-04-12
翻得真的不錯
Delia avatarDelia2021-04-12
翻譯很棒
Rebecca avatarRebecca2021-04-15
給推,我還PS4/Xbox各買一版
Lauren avatarLauren2021-04-15
翻得很棒 字數這麼多 還能考慮用典和相關
Elizabeth avatarElizabeth2021-04-18
感謝翻譯
Dorothy avatarDorothy2021-04-18
PC 版應該是同翻譯吧?
Zenobia avatarZenobia2021-04-21
推正妹翻譯
David avatarDavid2021-04-24
這次翻譯是真的少數讓我願意不看英文打到完的,讚
Eden avatarEden2021-04-27
翻譯的很棒 推!
Dora avatarDora2021-05-01
翻譯真的很厲害 可惜遊戲太多bug 辛苦了
Puput avatarPuput2021-05-05
推翻譯 很多口語化的很棒
Puput avatarPuput2021-05-06
翻譯很讚
Edwina avatarEdwina2021-05-07
推翻譯
Mary avatarMary2021-05-12
推推
James avatarJames2021-05-14
翻譯真的很棒 跑了一輪要我說目前這遊戲最大的優點那
一定就是翻譯
Audriana avatarAudriana2021-05-18
翻譯真的超棒的
Rosalind avatarRosalind2021-05-19
翻的很傳神阿,不管原意是什麼,有在地化就絕對比原意
好,只要不要超譯就ok,不過就算超譯有梗也無所謂,畢
竟只是遊戲
Hamiltion avatarHamiltion2021-05-19
超厲害的 感謝你的翻譯~~
Dorothy avatarDorothy2021-05-20
翻譯讚,推
Isabella avatarIsabella2021-05-22
翻譯很好 CDPR也很好 承諾退費也實際退費了
Ula avatarUla2021-05-22
翻譯真的猛可惜蠢驢辜負所有人的努力
Necoo avatarNecoo2021-05-23
2077的好劇情之所以可以完整傳遞給玩家,你們團隊功不
可沒,辛苦了!
Odelette avatarOdelette2021-05-27
PTT化翻譯常讓人會心一笑,感謝~
Barb Cronin avatarBarb Cronin2021-05-29
翻譯很棒
Franklin avatarFranklin2021-06-02
選對話跟講出來做行為有差異的那部分 美是RPG常常這樣
Aaliyah avatarAaliyah2021-06-03
跪求把共產之鎚改名為人民的法槌
Ophelia avatarOphelia2021-06-06
真的要推 翻譯很棒!
Xanthe avatarXanthe2021-06-09
我超喜歡這次的翻譯 謝謝你們!
Lily avatarLily2021-06-13
這片翻譯真的很棒
Delia avatarDelia2021-06-13
供殺小啦幹Debbie
Susan avatarSusan2021-06-16
一個人翻的? 不太可能吧 文本量超多欸
Aaliyah avatarAaliyah2021-06-20
開車直接閃退無法體驗
Robert avatarRobert2021-06-21
辛苦了
Isla avatarIsla2021-06-22
我還在繼續玩,給推
Jake avatarJake2021-06-24
廢文劣退辣
Olivia avatarOlivia2021-06-27
辛苦了,翻譯的很棒
Irma avatarIrma2021-06-29
推推
Xanthe avatarXanthe2021-07-02
翻譯給推
Annie avatarAnnie2021-07-04
推翻譯
George avatarGeorge2021-07-07
誰敢嘴繁中翻譯 = = 超有心的
Annie avatarAnnie2021-07-09
這部什麼都有問題 就繁中翻夠到位 推
Caroline avatarCaroline2021-07-12
不要以一坨屎做為驕傲
Bennie avatarBennie2021-07-12
推翻譯,目前還在玩~
Lauren avatarLauren2021-07-14
中文語音是對岸的 和字幕完全對不上
Audriana avatarAudriana2021-07-17
Candice avatarCandice2021-07-22
感謝神翻譯!
Caitlin avatarCaitlin2021-07-24
覺得台灣鄉民很幸福,能玩到鄉民在地話的翻譯。
Callum avatarCallum2021-07-26
遊戲可惜了,希望搞好再來玩了
Daph Bay avatarDaph Bay2021-07-29
標準真低
Heather avatarHeather2021-07-30
翻譯真的很棒 感謝
Gilbert avatarGilbert2021-08-03
你們翻譯的真的很好很在地化!! Thanks~~真的很讚
Regina avatarRegina2021-08-04
說標準低的, 推薦幾個文本量大, 翻譯品質好的遊戲來看
Frederic avatarFrederic2021-08-05
推推
Eartha avatarEartha2021-08-08
支持一下
Bethany avatarBethany2021-08-08
支持
Ursula avatarUrsula2021-08-11
上面噓標準低的 不然標準要多高?要高你怎麼不自己翻譯?
讓大家看看你的翻譯水準有多高
Charlotte avatarCharlotte2021-08-13
正體翻譯棒棒
Puput avatarPuput2021-08-14
推推
Andrew avatarAndrew2021-08-14
繁中翻譯很棒啊,有問題的是bug一堆和ai
Enid avatarEnid2021-08-17
我看到廢文劣退也是笑了~推
Todd Johnson avatarTodd Johnson2021-08-18
翻譯真的非常棒
Rebecca avatarRebecca2021-08-19
翻譯讚啊 期待你們早日修好
Olga avatarOlga2021-08-20
翻譯真的蠻好的 還好我也沒遇到太大的bug
Una avatarUna2021-08-23
翻譯很棒 !!
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2021-08-23
"若惡(rogue)"這譯名也挺神的
Megan avatarMegan2021-08-25
推 翻譯很棒!
Puput avatarPuput2021-08-27
其實很多技晶應該常常被略過,可惜了翻譯得不錯
Lauren avatarLauren2021-09-01
連髒話也是翻譯的很在地XD
Frederic avatarFrederic2021-09-02
先知任務的藏頭詩翻得很厲害.
Zanna avatarZanna2021-09-03
Faithe avatarFaithe2021-09-05
謝謝翻譯 辛苦了
Caroline avatarCaroline2021-09-07
我也很想知道 標準很高的大大自己工作上的標準有多高
Iris avatarIris2021-09-10
實體遊戲玩家退貨的遊戲片要召回手上還有的人不要急著轉
二手
Gary avatarGary2021-09-12
我覺得翻的很讚XD
Robert avatarRobert2021-09-12
翻譯真的很猛,推一個
Kyle avatarKyle2021-09-14
推 翻的超讚
Aaliyah avatarAaliyah2021-09-17
居然沒去變相主機獨佔的Xbox板發文QQ
Jessica avatarJessica2021-09-19
翻譯超棒 讓我每次都去點電腦看email垃圾信XD
Oliver avatarOliver2021-09-21
翻譯品質還不錯,值得肯定
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-09-25
說到垃圾信,它們的情色廣告一堆人電腦都有 快笑死
Elizabeth avatarElizabeth2021-09-26
翻譯得很棒,謝謝翻譯!
Agatha avatarAgatha2021-09-29
翻譯超讚!
Victoria avatarVictoria2021-10-01
翻譯很棒喔 推一個
Victoria avatarVictoria2021-10-03
有做過翻譯就知道這麼大的量能兼顧速度和品質真的神
Jake avatarJake2021-10-07
希望2077快弄好 以後才會來去玩中文翻譯
Ula avatarUla2021-10-09
推一個啦 真的猛
Kama avatarKama2021-10-12
推!玩過那麼多遊戲 這遊戲的翻譯真的很棒!!
Christine avatarChristine2021-10-17
Mary avatarMary2021-10-19
推 讓我每個簡訊、技晶還有電腦裡的訊息都會打開來看 一
個人來翻這些真的超級猛! 但有些對話選項 單純看跟實際
講出來有點不太一樣 不過整體而言還是很棒
Elvira avatarElvira2021-10-19
廢文劣退XDD
Elvira avatarElvira2021-10-22
翻譯真的很讚 幫推一個
Ivy avatarIvy2021-10-24
繁中翻譯真的神, 讚啦
Rebecca avatarRebecca2021-10-28
對話選項跟實際說的有落差這原文就是這樣了吧,FO4當年還把
這種詭異的對話選項發揮到一個極致 XD
Emma avatarEmma2021-11-01
推,翻譯真的神
Kumar avatarKumar2021-11-04
推翻譯真的用心、已白金,非常享受閱讀技晶跟任務簡訊
Ula avatarUla2021-11-04
推,翻譯真的很辛苦
Ina avatarIna2021-11-06
有繁中而且還認真翻,太感謝妳了,支持
Frederic avatarFrederic2021-11-08
我很喜歡你們翻譯 感謝你們的努力付出
Elvira avatarElvira2021-11-12
有神快拜!!
Anthony avatarAnthony2021-11-17
在steam版看到 翻譯真的很讚 感謝
Catherine avatarCatherine2021-11-18
這片翻譯真的很棒
Megan avatarMegan2021-11-23
推,台灣需要更多這樣用心的翻譯團隊
Jacky avatarJacky2021-11-25
辛苦了!感謝你!
Queena avatarQueena2021-11-29
推 辛苦了
Caitlin avatarCaitlin2021-12-03
神翻譯 值得嘉許
對話選項與實際有落差的問題從之前的變人就有了
Franklin avatarFranklin2021-12-06
翻得很厲害
Rae avatarRae2021-12-07
看同學玩被那翻譯笑死XD 感謝翻譯
Erin avatarErin2021-12-09
推辛苦了